《アイカツフレンズ!》拼音罗马音译
アイカツフレンズ! - あいね・みお from BEST FRIENDS! - 歌词翻译及罗马音译整理
アイカツフレンズ! - あいね・みお from BEST FRIENDS!
いちばんのポジティブ! アイドル活动! Here we go! (最积极的(positive)! 偶像(idol)活动! Here we go!)
いちばんのポジティブぽじてぃぶ! アイドルあいどるかつどう! Here we go!
ichibanno pojiteibu! aidoru katsudou! here we go!
はずむリズム アイディア胜负 (节奏(rhythm)高涨 用点子(idea)决胜负)
はずむリズムりずむ アイディアあいでぃあしょうぶ
hazumu rizumu aidia shoubu
きっと大丈夫 こちらのペース (一定没问题的 这边的步调(pace))
きっとだいじょうぶ こちらのペースぺーす
kitto daijoubu kochirano pe-su
お気に入りの ファッションでダンス (穿着喜欢的时装(fashion)跳舞)
おきにいりの ファッションふぁっしょんでダンスだんす
o kiniiri no fasshon de dansu
みんなの笑颜 目に浮かぶ (大家的笑脸浮现在眼前)
みんなのえがお めにうかぶ
minnano egao meni uka bu
笑って (怒って) 楽しんで (泣いて) (笑一笑 (生气) 乐在其中 (哭吧))
わらって (おこって) たのしんで (ないて)
waratsu te ( ikatsu te) tanoshi nde ( nai te)
たくさんディスカッションしちゃえ (要多多讨论(discussion)哦)
たくさんディスカッションでぃすかっしょんしちゃえ
takusan disukasshon shichae
可能性は无限大だ 迷わず进め! (可能性是无限大的 不迷茫地前进吧!)
かのうせいはむげんだいだ まよわずすすめ!
kanousei ha mugendai da mayowa zu susume!
さあ! いくよ!! Let's go そろって どこまででも (一绪に) (来吧! 出发吧!! Let's go 大家一起 无论到哪里 (一起))
さあ! いくよ!! Let's go そろって どこまででも (いっしょに)
saa! ikuyo!! let's go sorotte dokomadedemo ( isshoni)
みんなとなら どこまででも (一绪に行こうよ) (和大家一起 无论到哪里 (一起去吧))
みんなとなら どこまででも (いっしょにいこうよ)
minnatonara dokomadedemo ( isshoni iko uyo)
キュートにクールに セクシーにポップに (可爱又酷 性感又流行)
キュートきゅーとにクールくーるに セクシーせくしーにポップぽっぷに
kiyu-to ni ku-ru ni sekushi- ni poppu ni
ロール! ジャンプ! スペシャルなマッチング (旋转! 跳跃! 特殊的匹配)
ロールろーる! ジャンプじゃんぷ! スペシャルすぺしゃるなマッチングまっちんぐ
ro-ru! janpu! supesharu na matchingu
つまづいて落ち込んで凹んだあとに (一绪なら) (跌倒、心情低落之后 (只要一起的话))
つまづいておちこんでへこんだあとに (いっしょなら)
tsumazuite ochikon de ou ndaatoni ( isshona ra)
もっと强くなれてるから (一绪なんだから) (就会变得更加坚强 (因为我们在一起))
もっとつよくなれてるから (いっしょなんだから)
motto tsuyoku nareterukara ( isshona ndakara)
出逢えてホントに よかった (能相遇真是太好了)
であえてホントほんとに よかった
deae te honto ni yokatta
いちばんのポジティブ! アイドル活动! Here we go! (最积极的(positive)! 偶像(idol)活动! Here we go!)
いちばんのポジティブぽじてぃぶ! アイドルあいどるかつどう! Here we go!
ichibanno pojiteibu! aidoru katsudou! here we go!