仆がモンスターになった日 - Fukase - 歌词翻译及罗马音译整理

我变成怪物的那天 - Fukase

仆がモンスターになった日 (我变成怪物的那天)

ぼくがモンスターもんすたーになったひ

boku ga monsuta- ninatta nichi

もう何にも信じられなくて (已经什么也无法相信)

もうなんにもしんじられなくて

mou nani nimo shinji rarenakute

逆さまになって落ちてく (倒栽葱的下坠)

さかさまになっておちてく

sakasa maninatte ochi teku

弱い自分なんていらないや (软弱的自己什么的不需要啊)

よわいじぶんなんていらないや

yowai jibun nanteiranaiya

午前三时 ふと目が覚めた (凌晨三点 睁开了双眼)

ごぜんさんじ ふとめがさめた

gozen sanji futo me ga same ta

まるで暗の中に闭じ込められたみたいだ (就像是被禁锢于黑暗中般)

まるでやみのなかにとじこめられたみたいだ

marude yami no nakani tojikome raretamitaida

いっそこのまま息も止まればいいのにな (明明就这样停止呼吸也好的)

いっそこのままいきもとまればいいのにな

issokonomama iki mo toma rebaiinonina

伤付くことはもう うんざりだ (已经对于受伤 感到彻底厌倦了)

きずつくことはもう うんざりだ

kizutsuku kotohamou unzarida

ボロボロになって うずくまってる (变得遍体麟伤 蜷缩著)

ボロボロぼろぼろになって うずくまってる

boroboro ninatte uzukumatteru

脆い自分なんて谁が爱してくれますか? (有人愿意爱这个脆弱的自己吗?)

もろいじぶんなんてだれがあいしてくれますか?

moroi jibun nante darega itoshi tekuremasuka ?

仆がモンスターになった日 (我变成怪物的那天)

ぼくがモンスターもんすたーになったひ

boku ga monsuta- ninatta nichi

信じたくて信じられなくて (想要相信却无法相信)

しんじたくてしんじられなくて

shinji takute shinji rarenakute

この声が届かないなら (若无法传递这个声音)

このこえがとどかないなら

kono koe ga todoka nainara

すべてを壊してしまおうか (那就毁掉一切吧)

すべてをこわしてしまおうか

subetewo kowashi teshimaouka

いつの间にか仆の身体は (不知从何时开始 我的身体)

いつのまにかぼくのからだは

itsuno mani ka boku no shintai ha

痛みを感じなくなった そう、バケモノみたいに (已感受不到任何痛楚 没错、像怪物一样)

いたみをかんじなくなった そう、バケばけモノものみたいに

itami wo kanji nakunatta sou、 bakemono mitaini

伤付けることも里切ることもできない (无论是被伤害或被背叛 都不觉得痛)

きずつけることもうらぎることもできない

kizutsuke rukotomo uragiru kotomodekinai

钢の心を手に入れてしまった (得到了钢铁般的心)

はがねのこころをてにいれてしまった

kou no kokoro wo teniire teshimatta

深い暗の底の方から闻こえる (从黑暗的深渊传来的)

ふかいやみのそこのほうからきこえる

fukai yami no soko no hou kara kiko eru

SOSの声に耳を塞いでいた (SOS 环绕在耳边)

SOSのこえにみみをふさいでいた

sos no koe ni mimi wo fusai deita

仆がモンスターになったら (如果我变成怪物的话)

ぼくがモンスターもんすたーになったら

boku ga monsuta- ninattara

ずっと爱してくれますか? (能够一直爱着我吗?)

ずっとあいしてくれますか?

zutto itoshi tekuremasuka ?

いびつな両手広げて (因为我将张开双臂)

いびつなりょうてひろげて

ibitsuna ryoute hiroge te

すべてを壊してあげるから (毁掉一切)

すべてをこわしてあげるから

subetewo kowashi teagerukara

仆がモンスターになった日 (我变成怪物的那天)

ぼくがモンスターもんすたーになったひ

boku ga monsuta- ninatta nichi

仆は仆を消そうとした (我似乎将自己给抹灭了)

ぼくはぼくをけそうとした

bokuha boku wo keso utoshita

泣き虫で赖りなくて (那个不可靠又爱哭)

なきむしでたよりなくて

naki mushi de tayori nakute

かけがえのない自分 (无法代替的自己)

かけがえのないじぶん

kakegaenonai jibun

仆がモンスターになった日 (我变成怪物的那天)

ぼくがモンスターもんすたーになったひ

boku ga monsuta- ninatta nichi

大事なものを见つけたよ (发现了重要的事情喔)

だいじなものをみつけたよ

daiji namonowo mitsu ketayo

弱さを许せること それが本当の (我注意到了 能容许软弱)

よわさをゆるせること それがほんとうの

yowasa wo yuruse rukoto sorega hontou no

强さなんだって気付いたよ (那才是 真正的强大)

つよさなんだってきづいたよ

tsuyosa nandatte kizui tayo

 桂ICP备15001694号-2