この世は不思议 feat.原由子,横山剣,椎名林檎,さかいゆう - とみたラボらぼ - 歌词翻译及罗马音译整理

不可思议的世界 - 冨田ラボ

またベランダ越しに 邻の主妇が (隔着阳台的邻居主妇)

またベランダべらんだごしに となりのしゅふが

mata beranda koshi ni tonari no shufu ga

まどろんで寝てる 俺を见ている (又在看着打盹中的我)

まどろんでねてる おれをみている

madoronde nete ru ore wo mite iru

平日の昼に 酔っぱらってるけど (虽然平日的大白天就喝醉了)

へいじつのひるに よっぱらってるけど

heijitsu no hiru ni yotsu paratterukedo

それにはそれなりのわけもある (会这样也是有变成这样的原因)

それにはそれなりのわけもある

sorenihasorenarinowakemoaru

気にしない 见失う (不要介意啊 看不见的)

きにしない みうしなう

kini shinai miushinau

気にしない ああ 见失う (不要介意啊 啊啊 看不见的)

きにしない ああ みうしなう

kini shinai aa miushinau

散々游んだ果てに むかえた朝日が (尽情玩乐的结局 是迎来的朝阳)

散々さんざんあそんだはてに むかえたあさひが

sanzan asonda hate ni mukaeta asahi ga

サングラス越しに あたしを照らす (透过太阳眼镜照亮了我)

サングラスさんぐらすごしに あたしをてらす

sangurasu koshi ni atashiwo tera su

さっき会ったばかりの男どもには (刚才刚见面的那些男人)

さっきあったばかりのおとこどもには

sakki atsu tabakarino otoko domoniha

名前もなけりゃ颜もない (既不知道名子也不记得长相)

なまえもなけりゃかおもない

namae monakerya kao monai

気にしない 见失う (不要介意啊 看不见的)

きにしない みうしなう

kini shinai miushinau

気にしない ああ 见失う (不要介意啊 啊啊 看不见的)

きにしない ああ みうしなう

kini shinai aa miushinau

镜の中の知らない谁か (没人知道镜子中的人是谁)

かがみのなかのしらないだれか

kagami no nakano shira nai dareka

イライラしながらも见つめ続ける (怒火中烧之后又会发生什么呢)

イライラいらいらしながらもみつめつづける

iraira shinagaramo mitsu me tsuzuke ru

ねえ ねえ お前は (嘿 喂 你呀)

ねえ ねえ おまえは

nee nee o mae ha

よく考えると めちゃくちゃだ (如果仔细想想 真是一团糟)

よくかんがえると めちゃくちゃだ

yoku kangae ruto mechakuchada

よく考えると この世界は (当你认真思考这个世界)

よくかんがえると このせかいは

yoku kangae ruto kono sekai ha

よく考えると めちゃくちゃだ (如果仔细想想 真是一团糟)

よくかんがえると めちゃくちゃだ

yoku kangae ruto mechakuchada

ほんとこの世は とかくこの世は 不思议 (真正的这个世界 总之这个世界 真是不可思议啊)

ほんとこのよは とかくこのよは ふしぎ

hontokono yo ha tokakukono yo ha fushigi

よく考えると めちゃくちゃだ (如果仔细想想 真是一团糟)

よくかんがえると めちゃくちゃだ

yoku kangae ruto mechakuchada

よく考えると この世界は (当你认真思考这个世界)

よくかんがえると このせかいは

yoku kangae ruto kono sekai ha

よく考えると めちゃくちゃだ (如果仔细想想 真是一团糟)

よくかんがえると めちゃくちゃだ

yoku kangae ruto mechakuchada

ほんとこの世は ほんとこの世は 不思议だ (真正的这个世界 真正的这个世界 真是不可思议啊)

ほんとこのよは ほんとこのよは ふしぎだ

hontokono yo ha hontokono yo ha fushigi da

たださわっただけで 魔法がとけた (只是摸了一下 魔法就解开了)

たださわっただけで まほうがとけた

tadasawattadakede mahou gatoketa

口にしただけで 梦がはじけた (才脱口而出 梦想就破灭了)

くちにしただけで ゆめがはじけた

kuchi nishitadakede yume gahajiketa

通りすぎただけの 子供はかつての (只有曾经历过的孩子才会知道)

とおりすぎただけの こどもはかつての

touri sugitadakeno kodomo hakatsuteno

ぼくかもしれないな なんてね (说不定就是我啊 开玩笑的)

ぼくかもしれないな なんてね

bokukamoshirenaina nantene

最近いろんな场所で 话题の神が (最近到过许多地方的话题之神)

さいきんいろんなばしょで わだいのかみが

saikin ironna basho de wadai no kami ga

わたしの町に 昨日来たらしい (好像昨天来到了我住的城镇)

わたしのまちに きのうきたらしい

watashino machi ni kinou kita rashii

通りすぎただけで 恵みは无いけど (虽然只是经过而 没有给予任何恩赐)

とおりすぎただけで めぐみはないけど

touri sugitadakede megumi ha nai kedo

神にも神の都合がある (神明也有神明的安排吧)

かみにもかみのつごうがある

kami nimo kami no tsugou gaaru

気にしない 见失う (不要介意啊 看不见的)

きにしない みうしなう

kini shinai miushinau

気にしない ああ 见失う (不要介意啊 啊啊 看不见的)

きにしない ああ みうしなう

kini shinai aa miushinau

镜の中に未来が见える (看见了那个镜子中的未来)

かがみのなかにみらいがみえる

kagami no nakani mirai ga mie ru

ニコニコしながらも金を集める (眉开眼笑的模样追逐著财富)

ニコニコにこにこしながらもかねをあつめる

nikoniko shinagaramo kin wo atsume ru

ねえ ねえ お前は (嘿 喂 你呀)

ねえ ねえ おまえは

nee nee o mae ha

よく考えると めちゃくちゃだ (如果仔细想想 真是一团糟)

よくかんがえると めちゃくちゃだ

yoku kangae ruto mechakuchada

よく考えると この世界は (当你认真思考这个世界)

よくかんがえると このせかいは

yoku kangae ruto kono sekai ha

よく考えると めちゃくちゃだ (如果仔细想想 真是一团糟)

よくかんがえると めちゃくちゃだ

yoku kangae ruto mechakuchada

ほんとこの世は とかくこの世は 不思议 (真正的这个世界 总之这个世界 真是不可思议啊)

ほんとこのよは とかくこのよは ふしぎ

hontokono yo ha tokakukono yo ha fushigi

よく考えると めちゃくちゃだ (如果仔细想想 真是一团糟)

よくかんがえると めちゃくちゃだ

yoku kangae ruto mechakuchada

よく考えると この世界は (当你认真思考这个世界)

よくかんがえると このせかいは

yoku kangae ruto kono sekai ha

よく考えると めちゃくちゃだ (如果仔细想想 真是一团糟)

よくかんがえると めちゃくちゃだ

yoku kangae ruto mechakuchada

ほんとこの世は ほんとこの世は 不思议だ (真正的这个世界 真正的这个世界 真是不可思议啊)

ほんとこのよは ほんとこのよは ふしぎだ

hontokono yo ha hontokono yo ha fushigi da

もしかしたら めちゃくちゃな (该不会也许 真是一团糟)

もしかしたら めちゃくちゃな

moshikashitara mechakuchana

もしかしたら この世界で (该不会也许 在这个世界上)

もしかしたら このせかいで

moshikashitara kono sekai de

もしかしたら 出会うかも (该不会也许 我们会再相遇)

もしかしたら であうかも

moshikashitara deau kamo

君とこの世で 君とこの世で そして (有你在的这个世界 因为有你在的世界 同时也)

きみとこのよで きみとこのよで そして

kun tokono yo de kun tokono yo de soshite

もしかしたら めちゃくちゃな (该不会也许 真是一团糟)

もしかしたら めちゃくちゃな

moshikashitara mechakuchana

もしかしたら この世界が (说不定 这个世界)

もしかしたら このせかいが

moshikashitara kono sekai ga

もしかしたら 変わるかも (说不定 可能会改变吧)

もしかしたら かわるかも

moshikashitara kawa rukamo

ほんとこの世は ほんとこの世は (真正的这个世界 真正的这个世界)

ほんとこのよは ほんとこのよは

hontokono yo ha hontokono yo ha

不思议だ (真是不可思议啊)

ふしぎだ

fushigi da

 桂ICP备15001694号-2