ノスタルジックドリームガール - はつねミクみく - 歌词翻译及罗马音译整理

ノスタルジックドリームガール - 初音ミク

きっと彼女はレシートも出さないだろう (少女一定连收据都不会拿出来吧)

きっとかのじょはレシートれしーともださないだろう

kitto kanojo ha reshi-to mo dasa naidarou

他人(ひと)には言えない仕事をしてるから (毕竟是从事著难以启齿的工作呢)

たにん(ひと)にはいえないしごとをしてるから

tanin ( hito) niha ie nai shigoto woshiterukara

泡沫に消えるサイレンと (消失在泡沫之中的警铃和)

うたかたにきえるサイレンさいれんと

houmatsu ni kie ru sairen to

时计仕挂けのオレンジが 彼女の视线を漏らしてく (发条橘子 流泻出少女的视线)

とけいしかけのオレンジおれんじが かのじょのしせんをもらしてく

tokeijikake keno orenji ga kanojo no shisen wo mora shiteku

背の高い本棚を飞び越えて 今夜梦の中会いに行くよ (飞越高耸的书架 今晚要去梦中与你相会)

せのたかいほんだなをとびこえて こんやゆめのなかあいにゆくよ

se no takai hondana wo tobi koe te konya yume no naka ai ni iku yo

ゆらり波に攫われて 锖びた方舟を捜しに行こう (被摇摆的波浪捕获 去寻找生锈的方舟吧)

ゆらりなみにさらわれて さびたはこぶねをさがしにゆこう

yurari nami ni sarawa rete sabi ta hakobune wo sagashi ni iko u

ねえ ダーリン ダーリン (呐 亲爱的 亲爱的)

ねえ ダーリンだーりん ダーリンだーりん

nee da-rin da-rin

ドレスを舞い上げて とびきりの浮気をするの (让裙摆翩然起舞 要不要来一场绝妙的偷情呢)

ドレスどれすをまいあげて とびきりのうわきをするの

doresu wo mai age te tobikirino uwaki wosuruno

Slowly 红いルージュでもう一度身を染めるから (缓慢地 用鲜红的口红再一次浸染全身)

Slowly あかいルージュるーじゅでもういちどみをそめるから

slowly akai ru-ju demou ichido miwo some rukara

私の裸を抱き上げて 褪せた排水口に流してよ (拥抱我的赤裸吧 流泄至褪色的排水口吧)

わたしのはだかをだきあげて あせたはいすいこうにながしてよ

watashi no hadaka wo daki age te ase ta haisuikou ni nagashi teyo

処方笺なんていらないわ (才不需要什么处方签呢)

しょほうせんなんていらないわ

shohousen nanteiranaiwa

きっと少女はブレーキを踏まないだろう (少女一定连刹车都不会踩下吧)

きっとしょうじょはブレーキぶれーきをふまないだろう

kitto shoujo ha bure-ki wo fuma naidarou

见得さえ切れない东に走るから (毕竟要往看不见尽头的东方驰走)

みえさえきれないひがしにはしるから

mie sae kire nai higashi ni hashiru kara

胎内に溶けたヘロインと (在子宫里溶解的海洛因和)

たいないにとけたヘロインへろいんと

tainai ni toke ta heroin to

络む脚の绽びに 少女の世界が渗んでく (交缠的脚的缝隙 少女的世界被玷污了)

からむあしのほころびに しょうじょのせかいがにじんでく

karamu ashi no hokorobi ni shoujo no sekai ga shin ndeku

文学のさえずりに跨って 君の脳里を过ぎりに行くよ (跨上文学的啼鸣 横越你的脑海)

ぶんがくのさえずりにまたがって きみののうりをよぎりにゆくよ

bungaku nosaezurini matatsu te kun no nouri wo sugi rini iku yo

ふわり伞に掴まって 落ちた星屑を见つけに行こう (轻轻握住雨伞 去寻找殒落的星辰吧)

ふわりかさにつかまって おちたほしくずをみつけにゆこう

fuwari kasa ni tsukama tte ochi ta hoshikuzu wo mitsu keni iko u

ねえ ダーリン ダーリン (呐 亲爱的 亲爱的)

ねえ ダーリンだーりん ダーリンだーりん

nee da-rin da-rin

ブーケを投げ舍てて 神様に指名されたいの (丢出捧花 好想被上帝点到名啊)

ブーケぶーけをなげすてて かみさまにしめいされたいの

bu-ke wo nage sute te kamisama ni shimei saretaino

Mellowly 午前0时の约束は守れないから (甜美地 午夜零点的约定没办法遵守了)

Mellowly ごぜん0じのやくそくはまもれないから

mellowly gozen 0 tokino yakusoku ha mamore naikara

夜の帐を饮み干して 奥歯も冻るキスをしてよ (把夜幕一饮而尽 给我一个连臼齿都会结冻的吻吧)

よるのとばりをのみほして おくばもこおるキスきすをしてよ

yoru no chou wo nomihoshi te okuba mo kooru kisu woshiteyo

ガラスの靴は舍てちゃえば (如果要把玻璃鞋给舍弃的话)

ガラスがらすのくつはすてちゃえば

garasu no kutsu ha sute chaeba

咲くことのないアネモネと 演目の无いサーカスを (没有绽放的银莲花和 没有节目的马戏团)

さくことのないアネモネあねもねと えんもくのないサーカスさーかすを

saku kotononai anemone to enmoku no nai sa-kasu wo

少女の瞳が演じている (在少女的眼中上演着)

しょうじょのひとみがえんじている

shoujo no hitomi ga enji teiru

ねえ ダーリン ダーリン (呐 亲爱的 亲爱的)

ねえ ダーリンだーりん ダーリンだーりん

nee da-rin da-rin

ドレスを舞い上げて とびきりの浮気をするの (让裙摆翩然起舞 要不要来一场绝妙的偷情呢)

ドレスどれすをまいあげて とびきりのうわきをするの

doresu wo mai age te tobikirino uwaki wosuruno

Slowly 嘘でいいから本当のこと教えてね (缓慢地 已经受够谎言了 快告诉我实话吧)

Slowly うそでいいからほんとうのことおしえてね

slowly uso deiikara hontou nokoto oshie tene

あたしに寄り添うメロディを 空翔ける电线に并べてよ (将依偎我的旋律 排列在空中翱翔的电线之上吧)

あたしによりそうメロディめろでぃを そらかけるでんせんにならべてよ

atashini yori sou merodi wo sora kake ru densen ni nabete yo

あなたの颜が见えないわ (我看不见你的脸庞啊)

あなたのかおがみえないわ

anatano kao ga mie naiwa

仆はとある独裁者 今からお前を攫いに向かう (我是个独裁者 现在正要前去掳获你)

ぼくはとあるどくさいしゃ いまからおまえをさらいにむかう

bokuha toaru dokusaisha ima karao mae wo sarai ni muka u

ハローハロー お城はまだ在る? (哈啰 哈啰 城堡还存在吗?)

ハローはろーハローはろー おしろはまだある?

haro-haro- o shiro hamada aru ?

ハローハロー 仆はここにいる (哈啰 哈啰 我在这里啊)

ハローはろーハローはろー ぼくはここにいる

haro-haro- bokuha kokoniiru

 桂ICP备15001694号-2