《Delusion Girl》中文歌词翻译及音译整理
Delusion Girl - リボルバーりぼるばー - 歌词翻译及罗马音译整理
Delusion Girl - リボルバー
日々を淡々と生きてきた (每天都淡漠的生活着)
日々ひびを淡々たんたんといきてきた
hibi wo tantan to iki tekita
人に言えないような嘘もついてきた (与此同时还说着不该向他人说的谎言)
ひとにいえないようなうそもついてきた
nin ni ie naiyouna uso motsuitekita
仮面に化妆をして笑うよ (将面具作为妆容戴在脸上笑着)
かめんにけしょうをしてわらうよ
kamen ni keshou woshite warau yo
生きる为に今日も自分を杀すんだ (为了生存今天也扼杀了我自己)
いきるためにきょうもじぶんをころすんだ
iki ru tameni kyou mo jibun wo korosu nda
机械声が鸣り响くホーム (在鸣响着机械声的站台)
きかいこえがなりひびくホームほーむ
kikai koe ga nari hibiku ho-mu
我先に并ぶ人の波にのまれ (被并排著站在我身前的人流所吞噬)
われさきにならぶひとのなみにのまれ
ware sakini narabu nin no nami ninomare
白线の外侧へ小さな女の子が落ちていった (小小的女孩子坠向了白线的外侧)
はくせんのそとがわへちいさなおんなのこがおちていった
hakusen no sotogawa he chiisa na onnanoko ga ochi teitta
目にも留まらぬ速さで走る (用着目不能及的速度疾走起来)
めにもとまらぬはやさではしる
meni mo tomara nu hayasa de hashiru
午前八时迎えて荒ぶる地下铁日比谷线 (在上午八点迎来的混乱的地下铁日比谷线)
ごぜんはちじむかえてあらぶるちかてつひびやせん
gozen hachi toki mukae te sabu ru chikatetsu hibiyasen
飞び出し注意振り払って白线を超えた (无视警告越过白线飞奔而出)
とびだしちゅういふりはらってはくせんをこえた
tobidashi chuui furi haratsu te hakusen wo koe ta
たかが他人の命をこの手で救うために (不过是为了用这双手拯救他人的性命)
たかがたにんのいのちをこのてですくうために
takaga tanin no inochi wokono tede sukuu tameni
自らの命すら顾みないヒーロー (连自身的性命都不去顾及的英雄)
みずからのいのちすらかえりみないヒーローひーろー
mizukara no inochi sura kaerimi nai hi-ro-
そんな妄想もラッシュアワーにかき消えて行く (那样的妄想也在高峰时段到来时消失了)
そんなもうそうもラッシュアワーらっしゅあわーにかききえていく
sonna mousou mo rasshuawa- nikaki kie te iku
毎日ミルクをあげていた (每天给予它牛奶的)
まいにちミルクみるくをあげていた
mainichi miruku woageteita
猫が车に轹かれ死んでいた (猫咪被车轧死了)
ねこがくるまにひかれしんでいた
neko ga kuruma ni hika re shin deita
别に悲しくなんてなかった (明明并不是特别悲伤)
べつにかなしくなんてなかった
betsuni kanashi kunantenakatta
だけど涙が溢れそうになる (但是泪水却好像溢满眼眶)
だけどなみだがあふれそうになる
dakedo namida ga afure souninaru
所诠こんなものただの伪善だ (做这种事情不过只是伪善罢了)
しょせんこんなものただのぎぜんだ
shosen konnamonotadano gizen da
この亡骸と仆は一体何が违うのだろう (这具亡骸和我又有什么区别呢)
このなきがらとぼくはいったいなにがちがうのだろう
kono bou mukuro to bokuha ittainani ga chigau nodarou
见て见ぬフリをしてずっと生きてきた (一直装作没有看见的样子活了过来)
みてみぬフリふりをしてずっといきてきた
mite minu furi woshitezutto iki tekita
助けを请う友达や猫、家族や恋人でも (寻求帮助的朋友和猫也是,家人还有恋人也是如此)
たすけをこうともだちやねこ、かぞくやこいびとでも
tasuke wo kou tomodachi ya neko、 kazoku ya koibito demo
仕方ないよそれが世の中なんだって (没办法啊这世间就是如此啊)
しかたないよそれがよのなかなんだって
shikata naiyosorega yononaka nandatte
全て谛めてきたんだ (都是放弃了所有这样一路走来的啊)
すべてあきらめてきたんだ
subete akirame tekitanda
でも、もう (但是,已经…)
でも、もう
demo、 mou
机械声が鸣り响くホーム (在鸣响着机械声的站台)
きかいこえがなりひびくホームほーむ
kikai koe ga nari hibiku ho-mu
我先に并ぶ人の波にのまれて (被并排著站在我身前的人流所吞噬)
われさきにならぶひとのなみにのまれて
ware sakini narabu nin no nami ninomarete
白线の外侧へ小さな少女が落ちていった (小小的少女坠向了白线的外侧)
はくせんのそとがわへちいさなしょうじょがおちていった
hakusen no sotogawa he chiisa na shoujo ga ochi teitta
これは现実だ妄想じゃない (这是现实并非妄想)
これはげんじつだもうそうじゃない
koreha genjitsu da mousou janai
午前八时迎えて荒ぶる地下铁日比谷线 (在上午八点迎来的混乱的地下铁日比谷线)
ごぜんはちじむかえてあらぶるちかてつひびやせん
gozen hachi toki mukae te sabu ru chikatetsu hibiyasen
飞び出し注意振り払って白线を超えた (无视警告越过白线飞奔而出)
とびだしちゅういふりはらってはくせんをこえた
tobidashi chuui furi haratsu te hakusen wo koe ta
たかが他人の命をこの手で救うために (不过是为了用这双手拯救他人的性命)
たかがたにんのいのちをこのてですくうために
takaga tanin no inochi wokono tede sukuu tameni
自らの命すら顾みないヒーロー (连自身的性命都不去顾及的英雄)
みずからのいのちすらかえりみないヒーローひーろー
mizukara no inochi sura kaerimi nai hi-ro-
宙に浮いた瞳で少女が笑う颜を见る (浮在半空的眼瞳看见了少女的笑颜)
ちゅうにういたひとみでしょうじょがわらうかおをみる
chuu ni ui ta hitomi de shoujo ga warau kao wo miru
そんな现実もラッシュアワーにかき消えて行く (那样的现实也在高峰时段到来时消失了)
そんなげんじつもラッシュアワーらっしゅあわーにかききえていく
sonna genjitsu mo rasshuawa- nikaki kie te iku