《绯ノ糸轮回ノGEMINI》中文歌词及音译
绯ノ糸轮回ノGEMINI - petit milady - 歌词翻译及罗马音译整理
- petit milady
胸の间 抱える剣 (紧拥在怀里的圣剑)
むねのあわい かかえるつるぎ
mune no kan dae ru tsurugi
身体を巡る 绯い记忆よ (烙印在身上的血红记忆)
からだをめぐる あかいきおくよ
shintai wo meguru hi i kioku yo
泣いて笑い 爱し憎んだ (过去的哭泣欢笑 爱意憎恨)
ないてわらい あいしにくんだ
nai te warai itoshi nikun da
私たちまた 现世(ここ)に交わる (与我们 再一次相会于现世)
わたしたちまた げんせ(ここ)にまじわる
watashitachi mata gensei ( koko) ni majiwa ru
そのキレイな眸を 覗き込めば 苏えるの (那美丽的眼眸 窥视着 一点一点回忆起的过去)
そのキレイきれいなひとみを のぞきこめば よみがえるの
sono kirei na bou wo nozoki kome ba so eruno
茧のなか 寄り添って 梦を喰んだ日々 (在茧中互相依偎著 啃食著夙愿)
まゆのなか よりそって ゆめをはんだ日々ひび
mayu nonaka yorisotsu te yume wo shoku nda hibi
あるいは络めた指 互いの血に 涂れ甘く (我们十指相扣 互对彼此许下誓言)
あるいはからめたゆび たがいのちに まみれあまく
aruiha karame ta yubi tagai no chi ni nure amaku
流れる时の川へ 散ったことを (而时间的洪流 却分裂了我们)
ながれるときのかわへ ちったことを
nagare ru tokino kawa he chitsu takotowo
绢帯(リボン)と锁で 双つの运命は结ばれ (缎带与锁链 两条命运互相交织)
きぬおび(リボンりぼん)とくさりで ふたつのさだめはむすばれ
kinu obi ( ribon) to kusari de sou tsuno unmei ha musuba re
生きて出逢い 惹かれ合ったの (这一切的出生相遇 吸引相伴)
いきてであい ひかれあったの
iki te deai hika re atsu tano
それが何より 强い武器だわ (那就是什么都比不上 最强大的武器)
それがなにより つよいぶきだわ
sorega nani yori shii buki dawa
暗も悪も 恐れはしない (无论黑暗或邪恶 一点都不足为惧)
やみもあくも おそれはしない
yami mo aku mo osore hashinai
二人だけでも いまを戦う (即使只剩我们两人 也要全力奋战)
ふたりだけでも いまをたたかう
futari dakedemo imawo tatakau
美しい救世主(メシア)になれ (成为最美丽的救世主)
うつくしいきゅうせいしゅ(メシアめしあ)になれ
utsukushi i kyuuseishu ( meshia) ninare