《雪のエルフィンリート 〜Never ending love song〜》拼音罗马音译
雪のエルフィンリート 〜Never ending love song〜 - やまもとみねこ - 歌词翻译及罗马音译整理
- 山本美祢子
それは永远の おとぎ话ね (那是不会完结的童话)
それはとわの おとぎばなしね
soreha eien no otogi hanashi ne
冰の中 永远に 枯れない花は (在寒冰之中 永远无法枯萎的花朵)
こおりのなか えいえんに かれないはなは
koori no naka eien ni kare nai hana ha
ひとり梦见る (独自在梦中看到了)
ひとりゆめみる
hitori yumemi ru
淡く霞んだ (渐渐淡去的迷雾里)
あわくかすんだ
tan ku kasun da
爱しい人の面影を 追いかけていた (追逐心爱之人的身影)
いとしいひとのおもかげを おいかけていた
itoshii nin no omokage wo oi kaketeita
白い幻夜を ひとり彷徨う 远ざかる记忆の中 (在白色的幻夜 独自徬徨 遥远的记忆之中)
しろいげんやを ひとりさまよう とおざかるきおくのなか
shiroi genya wo hitori houkou u tooza karu kioku no naka
优しい声が私の名前を呼んだ気がしたの (感觉到有人温柔地呼喊着我的名字)
やさしいこえがわたしのなまえをよんだきがしたの
yasashii koe ga watashi no namae wo yon da kiga shitano
儚く舞う白い雪は (虚幻般的白雪漫天飞舞著)
はかなくまうしろいゆきは
bou ku mau shiroi yuki ha
人知られず消えゆく幻 (仿佛幻影在无人知晓时散去)
ひとしられずきえゆくまぼろし
jinchi rarezu kie yuku maboroshi
结ばれても解ける运命を歌うよ (即使终会消逝 也要为打破命运而歌唱)
むすばれてもほどけるさだめをうたうよ
musuba retemo toke ru unmei wo utau yo
いつまでも ひとり 眠るの (直至独自沉眠)
いつまでも ひとり ねむるの
itsumademo hitori nemuru no
それは永远の 迷路みたいね (宛如无尽的迷宫)
それはとわの めいろみたいね
soreha eien no meiro mitaine
光の中 丽らかに 咲いてる花を (在光芒之中 绽放灿烂的花朵)
ひかりのなか うららかに さいてるはなを
hikari no naka rei rakani sai teru hana wo
ひとり梦见る (独自在梦中看见)
ひとりゆめみる
hitori yumemi ru
固く冻った (冰封在寒冰中)
かたくこおった
kataku kogotsu ta
指に触れた温もりを追い続けてる (保护着手指触及的温暖)
ゆびにふれたぬくもりをおいつづけてる
yubi ni fureta atatamo riwo oi tsuzuke teru
白い幻夜を ひとり彷徨う 远ざかる后ろ姿 (在白色的幻夜 独自徬徨 那遥远的背影)
しろいげんやを ひとりさまよう とおざかるうしろすがた
shiroi genya wo hitori houkou u tooza karu ushirosugata
届かなくてもあなたの名前を呼ぶよ 何度でも (哪怕你听不到也要呼喊你的名字 无论多少次也持续著)
とどかなくてもあなたのなまえをよぶよ なんどでも
todoka nakutemoanatano namae wo yobu yo nando demo
儚く舞う白い雪は (虚幻般的白雪漫天飞舞著)
はかなくまうしろいゆきは
bou ku mau shiroi yuki ha
降り积もる想いの结晶 (沉积著思念的结晶)
ふりつもるおもいのけっしょう
ori tsumo ru omoi no kesshou
伤ついても爱する运命を歌うよ (即使受伤也要为热爱的命运而歌唱)
きずついてもあいするさだめをうたうよ
kizutsu itemo aisu ru unmei wo utau yo
いつまでも ひとり 祈るの (奉献一生来祝福)
いつまでも ひとり いのるの
itsumademo hitori inoru no
光挿す 云间から (阳光穿过云层间)
ひかりさす くもまから
hikari sasu kumoma kara
舞い降る希望 (飞舞降落的希望)
まいふるきぼう
mai furu kibou
见つけて… (指引着我…)
みつけて…
mitsu kete …
儚く舞う白い雪は (虚幻般的白雪漫天飞舞著)
はかなくまうしろいゆきは
bou ku mau shiroi yuki ha
やがて来る季节を愿うよ (向终于到来的季节许愿)
やがてくるきせつをねがうよ
yagate kuru kisetsu wo negau yo
离れてても 信じる 想いが二人を照らしてる (即使分隔两地心也不分离)
はなれてても しんじる おもいがふたりをてらしてる
hanare tetemo shinji ru omoi ga futari wo tera shiteru
儚く舞う 白い花が (虚幻般的白色花朵漫天飞舞著)
はかなくまう しろいはなが
bou ku mau shiroi hana ga
やがてこの世界を照らすよ (笼罩了整个世界)
やがてこのせかいをてらすよ
yagatekono sekai wo tera suyo
また出会えた ふたりの 运命を歌うよ いつまでも (相遇的两人再次唱起命运的的歌 持续的歌唱着)
またであえた ふたりの さだめをうたうよ いつまでも
mata deae ta futarino unmei wo utau yo itsumademo
光の中 咲き夸る (在光芒之中盛开)
ひかりのなか さきほこる
hikari no naka saki hokoru
光の中 永远に… (在光芒之中 永远…)
ひかりのなか えいえんに…
hikari no naka eien ni …
ふたり 歌おう (一起唱着属于两人的歌)
ふたり うたおう
futari utao u