《Starry Heavens》中文翻译及罗马音译
Starry Heavens - misono - 歌词翻译及罗马音译整理
Starry Heavens - misono
夜空を翔る流れ星を今 (若能找到飞过夜空的流星)
よぞらをかけるながれぼしをいま
yozora wo kakeru nagareboshi wo ima
见つけられたら 何を祈るだろう? (此刻要许个什么愿望才好?)
みつけられたら なにをいのるだろう?
mitsu keraretara naniwo inoru darou ?
旅立つ君と交わした约束 (与踏上旅途的你所约定的承诺)
たびだつきみとかわしたやくそく
tabidatsu kun to majiwa shita yakusoku
心の中にいつもある (永远在我的心中 )
こころのなかにいつもある
kokoro no nakani itsumoaru
眠れない夜に 聴きたいのは君の声 (失眠的夜里 想听听你的声音)
ねむれないよるに ききたいのはきみのこえ
nemure nai yoru ni kiki tainoha kun no koe
朝日が来るまで语り明かした (与你畅谈竟夜直到破晓)
あさひがくるまでかたりあかした
asahi ga kuru made katari aka shita
邻で梦中に话す横颜は 辉いていたよね (身旁你热心谈话的面容 是那样的闪耀)
となりでむちゅうにはなすよこがおは かがやいていたよね
tonari de muchuu ni hanasu yokogao ha kagayai teitayone
梦を追う君と见守る仆に (追梦的你和守望着你的我)
ゆめをおうきみとみまもるぼくに
yume wo ou kun to mimamoru boku ni
同じ星の光りが降り注ぐ (同样的星光洒在我俩身上)
おなじほしのひかりがふりそそぐ
onaji hoshi no hikari ga ori sosogu
振り返らずに歩いて欲しいと (希望你不要回头勇敢往前走)
ふりかえらずにあるいてほしいと
furikaera zuni arui te hoshii to
涙こらえて见送った (我只能含泪目送 )
なみだこらえてみおくった
namida koraete miokutsu ta
夜空を翔る流れ星を今 (若能找到飞过夜空的流星)
よぞらをかけるながれぼしをいま
yozora wo kakeru nagareboshi wo ima
见つけられたら 何を祈るだろう? (此刻要许个什么愿望才好?)
みつけられたら なにをいのるだろう?
mitsu keraretara naniwo inoru darou ?
旅立つ君と交わした约束 (与踏上旅途的你所约定的承诺)
たびだつきみとかわしたやくそく
tabidatsu kun to majiwa shita yakusoku
心の中にいつもある (永远在我的心中)
こころのなかにいつもある
kokoro no nakani itsumoaru
いつでも包んであげられる仆でいたい (我期许自己能够永远包容你的所有)
いつでもつつんであげられるぼくでいたい
itsudemo tsutsun deagerareru boku deitai
募る寂しさはそっと隠して (悄悄藏起日增的寂寞)
つのるさびしさはそっとかくして
tsunoru sabishi sahasotto kakushi te
あれから时间の流れがもどかしく (从那天以后时间变得很难熬)
あれからときのながれがもどかしく
arekara jikan no nagare gamodokashiku
感じ始めたけど (我已经开始感觉到 )
かんじはじめたけど
kanji hajime takedo
眩い星に想い重ねれば (只要把情感加诸于耀眼的星光)
まばゆいほしにおもいかさねれば
mabayui hoshi ni omoi kasanere ba
强い爱へと変えていけるから (从此它将化作强烈的爱)
つよいあいへとかえていけるから
shii ai heto kae teikerukara
君が自分で歩んだ轨迹も (所以说你自己所走过的轨迹)
きみがじぶんであゆんだきせきも
kun ga jibun de ayun da kiseki mo
确かなものにきっとなる (相信一定也会成为明确的事物)
たしかなものにきっとなる
tashika namononikittonaru
夜空を翔る流れ星を今 (若能找到飞过夜空的流星)
よぞらをかけるながれぼしをいま
yozora wo kakeru nagareboshi wo ima
见つけられたら 何を祈るだろう? (此刻要许个什么愿望才好?)
みつけられたら なにをいのるだろう?
mitsu keraretara naniwo inoru darou ?
“どこにいたってつながっているよ” (“无论身在何处我们的心都连在一起”)
「どこにいたってつながっているよ」
「 dokoniitattetsunagatteiruyo 」
君の言叶が苏る (你所说过的话浮现在脑中 )
きみのことばがよみがえる
kun no kotoba ga yomigaeru
梦を追う君と见守る仆に (追梦的你和守望着你的我)
ゆめをおうきみとみまもるぼくに
yume wo ou kun to mimamoru boku ni
同じ星の光りが降り注ぐ (同样的星光洒在我俩身上)
おなじほしのひかりがふりそそぐ
onaji hoshi no hikari ga ori sosogu
振り返らずに歩いて欲しいと (希望你不要回头勇敢往前走)
ふりかえらずにあるいてほしいと
furikaera zuni arui te hoshii to
涙こらえて见送った (我只能含泪目送)
なみだこらえてみおくった
namida koraete miokutsu ta
夜空を翔る流れ星を今 (若能找到飞过夜空的流星)
よぞらをかけるながれぼしをいま
yozora wo kakeru nagareboshi wo ima
见つけられたら 何を祈るだろう? (此刻要许个什么愿望才好?)
みつけられたら なにをいのるだろう?
mitsu keraretara naniwo inoru darou ?
旅立つ君と交わした约束 (与踏上旅途的你所约定的承诺)
たびだつきみとかわしたやくそく
tabidatsu kun to majiwa shita yakusoku
心の中にいつもある (永远在我的心中 )
こころのなかにいつもある
kokoro no nakani itsumoaru