《轻飘飘树海女孩》拼音罗马音译
ゆるふわ树海ガール - まつした - 歌词翻译及罗马音译整理
轻飘飘树海女孩 - 松下
散々梦は见た アラーム止めて起き上がるんだ (做了一大堆梦 按掉闹钟站起身来)
散々さんざんゆめはみた アラームあらーむとめておきあがるんだ
sanzan yume ha mita ara-mu tome te okiaga runda
ちょっとだけ得意げな 猫の表情、横目にさ (斜眼看着好像有点得意的猫咪的表情)
ちょっとだけとくいげな ねこのひょうじょう、よこめにさ
chottodake tokui gena neko no hyoujou、 yokome nisa
定期の更新周期、给料日前に袭い来んだ (定期车票的更新周期,在发薪日前攻过来)
ていきのこうしんしゅうき、きゅうりょうびまえにおそいくんだ
teiki no koushinshuuki、 kyuuryoubimae ni osoi kon da
気付けば毎日が つまらなかったなぁ (回过神来 每天都很无聊呢)
きづけばまいにちが つまらなかったなぁ
kizuke ba mainichi ga tsumaranakattanaa
とうにぬるくなった ジュース饮んだときの (就像在喝早就不冰的果汁时)
とうにぬるくなった ジュースじゅーすのんだときの
touninurukunatta ju-su non datokino
あの感覚は 味わいたくないもんな (那种感觉 真不想尝到呢)
あのかんかくは あじわいたくないもんな
ano kankaku ha ajiwa itakunaimonna
ゆるふわ树海ガールは 今日も笑って元気 (轻飘飘树海女孩 今天也笑笑的很有精神)
ゆるふわじゅかいガールがーるは きょうもわらってげんき
yurufuwa jukai ga-ru ha kyou mo waratsu te genki
中学生のタバコを 涙で濡らしていく (用眼泪沾湿 国中生的香烟)
ちゅうがくせいのタバコたばこを なみだでぬらしていく
chuugakusei no tabako wo namida de nura shiteiku
気付けば毎日が 人を杀すような夏でした (回过神来每天都是 像会杀人般的夏天)
きづけばまいにちが ひとをころすようななつでした
kizuke ba mainichi ga nin wo korosu youna natsu deshita
今日も新宿前では 女子高生が二、三人死んでいる (今天新宿车站前 也死了两三个女高中生)
きょうもしんじゅくまえでは じょしこうせいがに、さんにんしんでいる
kyou mo shinjuku mae deha joshikousei ga nisan hitojini ndeiru
ずっと嫌いだった 中学时代の级友と (一直很讨厌的 国中时代的同学)
ずっときらいだった ちゅうがくじだいのきゅうゆうと
zutto kirai datta chuugakujidai no kyuuyuu to
すれ违いそうだ ふと视线を下げてしまった (好像快擦身而过了 不由得垂下了视线)
すれちがいそうだ ふとしせんをさげてしまった
sure chigai souda futo shisen wo sage teshimatta
向こうはこちらなど 気にしていない模様 (对方看起来 似乎一点也不在乎这边)
むこうはこちらなど きにしていないもよう
mukou hakochiranado kini shiteinai moyou
情けなくなってきた 酷い気分だなぁ (觉得自己好悲惨 感觉糟透了)
なさけなくなってきた むごいきぶんだなぁ
nasake nakunattekita hidoi kibun danaa
とうにぬるくなった ジュース饮んだときの (就像在喝早就不冰的果汁时)
とうにぬるくなった ジュースじゅーすのんだときの
touninurukunatta ju-su non datokino
あの感覚だって 味であるはずなんだ (那种感觉 一定也有其滋味)
あのかんかくだって あじであるはずなんだ
ano kankaku datte aji dearuhazunanda
ゆるふわ树海ガールは 今日も愉快に元気 (轻飘飘树海女孩 今天也开心又有精神)
ゆるふわじゅかいガールがーるは きょうもゆかいにげんき
yurufuwa jukai ga-ru ha kyou mo yukai ni genki
信号无视する车に 中指立ててみたり (对着不看红绿灯的车 竖起中指瞧瞧)
しんごうむしするくるまに なかゆびたててみたり
shingoumushi suru kuruma ni nakayubi tate temitari
今じゃ仆らには 未知なんかどこにもなくて (现在对我们来说 根本不存在所谓的未知)
いまじゃぼくらには みちなんかどこにもなくて
ima ja bokura niha michi nankadokonimonakute
案外完全な町の中 仆らは暮らしている (我们生活在 意外的完整的城市中)
あんがいかんぜんなまちのなか ぼくらはくらしている
angai kanzen na machi no naka bokura ha kurashi teiru
ゆるふわ树海ガールは 明日もきっと元気 (轻飘飘树海女孩 明天也一定很有精神)
ゆるふわじゅかいガールがーるは あすもきっとげんき
yurufuwa jukai ga-ru ha ashita mokitto genki
コンビニの不法占拠も 辞さない彼らもきっと (死不停止非法占据超商的他们也一定是)
コンビニこんびにのふほうせんきょも じさないかれらもきっと
konbini no fuhou senkyo mo jisa nai karera mokitto
気付けば毎日が 人を杀すような夏でした (回过神来每天都是 像会杀人般的夏天)
きづけばまいにちが ひとをころすようななつでした
kizuke ba mainichi ga nin wo korosu youna natsu deshita
今日も新宿前では 女子高生が二、三人死んでいる (今天新宿车站前 也死了两三个女高中生)
きょうもしんじゅくまえでは じょしこうせいがに、さんにんしんでいる
kyou mo shinjuku mae deha joshikousei ga nisan hitojini ndeiru
ゆるふわ树海ガールは 今日も元気ーーーーぃ (轻飘飘树海女孩 今天也很有精神----)
ゆるふわじゅかいガールがーるは きょうもげんきーーーーぃ
yurufuwa jukai ga-ru ha kyou mo genki ---- i
(せーのっ!!) ((预-备!!))
(せーのっ!!)
( se - notsu!!)