《Eclipse Parade》中文歌词翻译及音译整理
Eclipse Parade - はづきゆら - 歌词翻译及罗马音译整理
Eclipse Parade - 叶月ゆら
薄明かりに手招く魔术师と (微光中漂浮着挥手的魔术师的身影)
うすあかりにてまねくまじゅつしと
haku akari ni te maneku majutsushi to
ふわりふわり揺れるは水晶の光 (水晶的光泽轻柔地摇曳明灭)
ふわりふわりゆれるはすいしょうのひかり
fuwarifuwari yure ruha suishou no hikari
覗いてご覧 君には见える筈 (请随意窥探 你必定能看见)
のぞいてごらん きみにはみえるはず
nozoi tego ran kun niha mie ru hazu
谁が罪を重ね 罚を受けるのか (究竟是谁因积攒的恶行而受到重罚呢)
だれがつみをかさね ばつをうけるのか
darega tsumi wo omone batsu wo ukeru noka
生まれ落ち泣き叫び 终焉を遂げるまで (自降生至终焉 这恸哭之声不曾停歇)
うまれおちなきさけび しゅうえんをとげるまで
umare ochi naki sakebi shuuen wo toge rumade
心の隙间を哀で埋める (以哀怨填补心灵的空缺的你)
こころのすきまをあいでうめる
kokoro no sukima wo ai de ume ru
君の辉く时が 过ぎてしまったとしたら (若是失去了过去的辉煌 为得以继续存活)
きみのかがやくときが すぎてしまったとしたら
kun no kagayaku toki ga sugi teshimattatoshitara
何に赌けて生きる? (会在何物之上下赌注?)
なににかけていきる?
nani ni kake te iki ru ?
ほらほら始まるよ 阳炎パレード (请看 阳炎的游行 这就要拉开帷幕)
ほらほらはじまるよ かげろうパレードぱれーど
horahora hajima ruyo kagerou pare-do
煌びやかな悪意 甘い诱い 魂を乞う (奢华的恶意 甜蜜的诱惑 贪图著猎物的魂魄)
きらびやかなあくい あまいさそい たましいをこう
kou biyakana akui amai sasoi tamashii wo kou
魔の伴を従え 鞭を挥えば (倘若你追随恶魔的随从 一同挥舞长鞭)
まのともをしたがえ むちをふるえば
ma no tomonawo shitagae muchi wo furue ba
どんな愿い事でも叶う 思いの尽さ (无论是怎样的心愿都能够成真 尽情考虑吧)
どんなねがいごとでもかなう おもいのままさ
donna negaigoto demo kanau omoi no mama sa
戸惑う程 恵まれているのかい? (你是否因被施与过多恩惠而深感迷惑呢?)
とまどうほど めぐまれているのかい?
tomadou hodo meguma reteirunokai ?
心砕かれてまた涙するのに (即便心灵被轻易打碎 又独自流着泪水)
こころくだかれてまたなみだするのに
kokoro kudaka retemata namida surunoni
污れた手を耻ずかしいと隠す (只因羞耻 隐匿著肮脏的双手)
よごれたてをはずかしいとかくす
yogore ta te wo hazukashi ito kakusu
真红の快楽を君に捧げよう (为这样的你奉上鲜红的快乐吧)
しんくのかいらくをきみにささげよう
shinku no kairaku wo kun ni sasage you
生まれながらに富んで ひたすらに堕ちて逝く (生来便享受着富贵 不断向奢靡的深渊堕落)
うまれながらにとんで ひたすらにおちてゆく
umare nagarani ton de hitasurani ochi te iku
羡望は憎悪へ変わるもの (羡慕心也演变为憎恨)
せんぼうはぞうおへかわるもの
senbou ha zouo he kawa rumono
谁もが焦がれる恋 谁もが求める梦 (谁人皆渴求的恋情 谁人皆追寻的美梦)
だれもがこがれるこい だれもがもとめるゆめ
daremo ga koga reru koi daremo ga motome ru yume
咲かせよ 欲の华 (狂乱地绽放吧 欲望之花)
さかせよ よくのはな
saka seyo yoku no hana
染まれこの手を取り 暗のシャレード (牵起你的双手 向你展示暗影的手语)
そまれこのてをとり やみのシャレードしゃれーど
soma rekono te wo tori yami no share-do
今は考えずに梦中になって 贪るがいい (此刻的你不需加以思考 为其所浸染 沉醉于梦幻的世界 如饥似渴地索求就好)
いまはかんがえずにむちゅうになって むさぼるがいい
ima ha kangae zuni muchuu ninatte musaboru gaii
黄昏メリーゴーランド 巡る运命 (黄昏旋转木马 随之轮回的命运)
たそがれメリーゴーランドめりーごーらんど めぐるうんめい
tasogare meri-go-rando meguru unmei
回り回れ壊れ崩れて尘へと消える (永远回旋著 直至其损毁崩落 沦为尘土消逝之时)
まわりまわれこわれくずれてちりへときえる
mawari maware koware kuzure te chiri heto kie ru
悲鸣に似た声をあげて 火を喷く残像 (喷射出熊熊烈火 同时发出悲鸣般的声线的残影)
ひめいににたこえをあげて ひをふくざんぞう
himei ni nita koe woagete hi wo fuku zanzou
过ぎた日々を背に サヨナラサヨナラ (背对曾经的日子 再见 再也不见)
すぎた日々ひびをせに サヨナラさよならサヨナラさよなら
sugi ta hibi wo se ni sayonarasayonara
迷宫(ラビリンス)へ迷い込んだ 少女の愁いは (在路途中误入迷宫的少女的忧愁)
めいきゅう(ラビリンスらびりんす)へまよいこんだ しょうじょのうれいは
meikyuu ( rabirinsu) he mayoikon da shoujo no urei ha
心を震わす甘美な蜜に変わる (化作足以动摇人心的甘美的蜜汁)
こころをふるわすかんびなみつにかわる
kokoro wo furuwa su kanbi na mitsu ni kawa ru
悪が芽生え育てば 真実に意味は无い (若罪恶已萌芽生长 真实亦失去其意义)
あくがめばえそだてば しんじつにいみはない
waruga mebae sodate ba shinjitsu ni imi ha nai
心の隙间を棘が埋める (被荆棘埋没了心灵的空缺的你)
こころのすきまをとげがうめる
kokoro no sukima wo natsume ga ume ru
君の辉く时が 过ぎてしまったとしたら (若是失去了过去的辉煌 为得以继续存活)
きみのかがやくときが すぎてしまったとしたら
kun no kagayaku toki ga sugi teshimattatoshitara
何を赌けて生きる? (会将赌注施于何物?)
なにをかけていきる?
naniwo kake te iki ru ?
楽园を目指して 集えパレード (以乐园为向往的目标 聚集于此吧月蚀的游行)
らくえんをめざして つどえパレードぱれーど
rakuen wo mezashi te tsudoe pare-do
煌びやかな悪意 甘い诱い 振り撒いて (将奢华的恶意 与甜蜜的诱惑 播撒于世间吧)
きらびやかなあくい あまいさそい ふりまいて
kou biyakana akui amai sasoi furi san ite
魔の伴を従え 鞭をふるえば (倘若你追随恶魔的随从 一同挥舞长鞭)
まのともをしたがえ むちをふるえば
ma no tomonawo shitagae muchi wofurueba
どんな愿い事でも叶う 思いの尽さ (无论是怎样的心愿都能够成真 尽情考虑吧)
どんなねがいごとでもかなう おもいのままさ
donna negaigoto demo kanau omoi no mama sa
染まれこの手を取り 暗のシャレード (牵起你的双手 向你展示暗影的手语)
そまれこのてをとり やみのシャレードしゃれーど
soma rekono te wo tori yami no share-do
今は考えずに梦中になって 夺い合う (此刻的你不需加以思考 只要为其所浸染 沉醉于梦幻的世界 并相互争夺)
いまはかんがえずにむちゅうになって うばいあう
ima ha kangae zuni muchuu ninatte ubai au
黄昏メリーゴーランド 巡る运命 (黄昏旋转木马 随之轮回的命运)
たそがれメリーゴーランドめりーごーらんど めぐるうんめい
tasogare meri-go-rando meguru unmei
回り回れ壊れ崩れて尘へと消える (永远回旋著 直至其损毁崩落 沦为尘土消逝之时)
まわりまわれこわれくずれてちりへときえる
mawari maware koware kuzure te chiri heto kie ru