人にやさしく - THE ROLLING GIRLS - 歌词翻译及罗马音译整理

温柔待人 - THE ROLLING GIRLS

気が狂いそう やさしい歌が好きで (疯狂的喜爱着 温柔的歌曲)

きがくるいそう やさしいうたがすきで

kiga kurui sou yasashii uta ga suki de

ああ あなたにも闻かせたい (啊啊 想让你也听听)

ああ あなたにもきかせたい

aa anatanimo kika setai

仆はいつでも 歌を歌う时は (当我唱起歌 无论何时)

ぼくはいつでも うたをうたうときは

bokuha itsudemo utawo utau toki ha

マイクロフォンの中から (总会对着麦克风)

マイクロフォンまいくろふぉんのなかから

maikurofon no naka kara

ガンバレって言っている (说出加油)

ガンバレがんばれっていっている

ganbare tte itsutsu teiru

闻こえてほしい あなたにも ガンバレ! (希望你也听得到 加油呀!)

きこえてほしい あなたにも ガンバレがんばれ!

kiko etehoshii anatanimo ganbare!

やさしさだけじゃ 人は爱せないから (仅有温柔 人们无法去爱)

やさしさだけじゃ ひとはあいせないから

yasashisadakeja nin ha aise naikara

ああ なぐさめてあげられない (啊啊 又不能安慰你)

ああ なぐさめてあげられない

aa nagusameteagerarenai

期待はずれの 言叶を言う时に (当我说出辜负你期待的话时)

きたいはずれの ことばをゆうときに

kitai hazureno kotoba wo iu tokini

心の中では ガンバレって言っている (心里总是 在鼓励你加油)

こころのなかでは ガンバレがんばれっていっている

kokoro no naka deha ganbare tte itsutsu teiru

闻こえてほしい あなたにも ガンバレ! (希望你也听得到 加油呀!)

きこえてほしい あなたにも ガンバレがんばれ!

kiko etehoshii anatanimo ganbare!

 桂ICP备15001694号-2