诚-Live for Justice- - うらしまさかたせん - 歌词翻译及罗马音译整理

  • 浦岛坂田船

有限なる焔 如何なる色にするかは 己次第 (有限的火焰 要展现出怎样的色彩 全凭自己而定)

ゆうげんなるほむら いかなるいろにするかは おのれしだい

yuugen naru honoo ikana ru shoku nisurukaha onore shidai

“动かねば暗にへだつや花と水” (“倘若无法行动,黑暗便会隔离花与水”)

「うごかねばやみにへだつやはなとみず」

「 ugoka neba yami nihedatsuya hana to mizu 」

命赌してまで 成就せんと 大义は终に辉く (直到豁出性命为止 也要实践理想 大义终将绽放光芒)

いのちとしてまで じょうじゅせんと たいぎはついにかがやく

inochi kake shitemade jouju sento taigi ha tsuini kagayaku

“只まさに一死をもって君恩に报いん” (“惟欲一死报君恩”)

「ただまさにいっしをもってきみおんにむくいん」

「 tada masani isshi womotte kun on ni mukui n 」

生きとし生ける 有象无象ども (世上所有活着的 乌合之众啊)

いきとしいける うぞうむぞうども

iki toshi ike ru uzoumuzou domo

さあ刮目せん 忠贯く生き様 (来吧 刮目相看吧 贯彻忠诚的生活方式)

さあかつもくせん ちゅうつらぬくいきざま

saa katsumoku sen tadashi tsuranuku iki sama

これぞ走马灯 ぐるりぐるりと贵様の 笑颜が回る (这才是走马灯 打转着打转着的你这家伙的 笑容逐渐扭曲)

これぞそうまとう ぐるりぐるりときさまの えがおがまわる

korezo soumatou gururigururito kisama no egao ga mawaru

“たとえ身は虾夷の岛根に朽ちぬとも 魂は东の君やまもらん” (“纵然身葬虾夷岛,灵魂死守东之君”)

「たとえみはえみしのしまねにくちぬとも たましいはひがしのきみやまもらん」

「 tatoe mi ha ezo no shima ne ni kuchi nutomo tamashii ha higashi no kun yamamoran 」

热く燃え盛る あの夜の身の火照りは 爱なるゆえぞ (炙热且旺盛地燃烧 那一晚身体会变得潮红 是爱的缘故)

あつくもえさかる あのよのみのほてりは あいなるゆえぞ

atsuku moe moru ano yoru no mino hi teri ha ai naruyuezo

“逢ふまでとせめて命が惜しければ 恋こそ人の命なりけり” (“在见到你一眼之前,对本应该无所谓生死的这条命也感到一丝丝可惜。 我认为真心相爱这种情感才是生命的意义。”)

「あふまでとせめていのちがおしければ こいこそひとのいのちなりけり」

「 hou fumadetosemete inochi ga oshi kereba koi koso nin no inochi narikeri 」

さくらさくら やよいのそらに (樱花啊樱花 在弥生的青空之下)

さくらさくら やよいのそらに

sakurasakura yayoinosorani

ご覧ぜよ骨身の 散りぬるを (请观赏吧 我这身骨肉 散落凋零的模样)

ごらんぜよほねみの ちりぬるを

go ran zeyo honemi no chiri nuruwo

つなげつなげよ この想いを (连结吧连结吧 这份思念)

つなげつなげよ このおもいを

tsunagetsunageyo kono omoi wo

ただ愚かと笑い种なろうとも 信じたい (哪怕被视为 不过是愚蠢的笑柄 也想相信)

ただおろかとわらいぐさなろうとも しんじたい

tada oroka to warai tane naroutomo shinji tai

いつか日出る国担う者よ (担负这总有一天终将迎接日出的国家的人们啊)

いつかひにづるくにになうものよ

itsuka hinode ru kuni ninau mono yo

雨ハ降ル降ル 杀メ燕子花 (雨水簌簌滴落 杀戮的燕子花)

あめはふるふる あやめかきつばた

ame ha kou ru kou ru satsu me tsubame ko hana

ジリジリ守レヤ 武士魂 (心急如焚地守护吧 武士魂)

ジリジリじりじりまもレヤれや もののふたましい

jirijiri shu reya bushi tamashii

诚(ジャスティス) (诚(Justice))

まこと(ジャスティスじゃすてぃす)

makoto ( jasuteisu)

文明开化の音がする (文明开化的声音响起)

ぶんめいかいかのおとがする

bunmeikaika no oto gasuru

It's the time to change everything. (是时侯改变一切了)

It's the time to change everything.

it's the time to change everything.

Now, open the gate! (是时侯改变一切了)

Now, open the gate!

now, open the gate!

“そうさせるか!” (“才不会让你得逞!”)

「そうさせるか!」

「 sousaseruka! 」

“いざ参らん!” (“在此参见!”)

「いざまいらん!」

「 iza maira n! 」

“ふっ、まだまだまだまだ!” (“哼,还不够还不够还不够还不够!”)

「ふっ、まだまだまだまだ!」

「 futsu、 madamadamadamada! 」

“またつまらぬ物を斩ってしまった” (“我又斩了一些无用的东西”)

「またつまらぬものをきってしまった」

「 matatsumaranu mono wo kitsu teshimatta 」

夸れ夸れや 苍き空を (自豪吧自豪吧 这片苍穹)

ほこれほこれや あおきそらを

hokore hokore ya aoki sora wo

森罗万象 艶やかな この国を 爱している (深爱着 森罗万象 艳丽的 这个国家)

しんらばんしょう あでやかな このくにを あいしている

shinrabanshou tsuya yakana kono kuni wo itoshi teiru

たとえ形もなき魂となれど (即使化为没有形体的灵魂)

たとえかたちもなきたまとなれど

tatoe katachi monaki tamashii tonaredo

祈り続けよう (也会继续祈祷)

いのりつづけよう

inori tsuzuke you

幼い憧れ 梦见た刀は (儿时憧憬 梦想中的刀剑)

おさないあこがれ ゆめみたかたなは

osanai akogare yumemi ta katana ha

こんな风に使う はずじゃないのになあ (不应该是被 如此使用的才对啊)

こんなふうにつかう はずじゃないのになあ

konna kaze ni tsukau hazujanainoninaa

何の为 谁の为 (为了什么 为了谁)

なにのため だれのため

nanno tame dare no tame

爱の为 君の为 (为了爱 为了你)

あいのため きみのため

ai no tame kun no tame

命をくれてやろうぞ (赌上性命吧)

いのちをくれてやろうぞ

inochi wokureteyarouzo

つなげつなげよ この想いを (连结吧连结吧 这份思念)

つなげつなげよ このおもいを

tsunagetsunageyo kono omoi wo

ただ愚かと笑い种なろうとも 信じたい (哪怕被视为不过是愚蠢的笑柄 也想相信)

ただおろかとわらいぐさなろうとも しんじたい

tada oroka to warai tane naroutomo shinji tai

いつか日出る国担う者よ (担负这总有一天终将迎接日出的国家的人们啊)

いつかひにづるくにになうものよ

itsuka hinode ru kuni ninau mono yo

春ハアケボノ 夏ハ夜ガ良シ (春天是破晓时分最好 夏天是夜晚最佳)

はるハアケボノはあけぼの なつはよるがよし

haru haakebono natsu ha yoru ga ryou shi

秋ハ夕暮レニ 冬コソツトメテ (秋天的黄昏妙不可言 冬天才是早晨最为出色)

あきはゆうぐレニれに ふゆコソツトメテこそつとめて

aki ha yuugure reni fuyu kosotsutomete

雨ハ降ル降ル 杀メ燕子花 (雨水簌簌滴落 杀戮的燕子花)

あめはふるふる あやめかきつばた

ame ha kou ru kou ru satsu me tsubame ko hana

ジリジリ守レヤ 武士魂 (心急如焚地守护吧)

ジリジリじりじりまもレヤれや もののふたましい

jirijiri shu reya bushi tamashii

诚(ジャスティス) (诚(Justice))

まこと(ジャスティスじゃすてぃす)

makoto ( jasuteisu)

 桂ICP备15001694号-2