大人列车 - HKT48 - 歌词翻译及罗马音译整理

大人列车 - HKT48

动き出した车轮 君が乘っているのに… (开始转动的车轮 你乘上了这班列车…)

うごきだしたしゃりん きみがのっているのに…

ugoki dashi ta sharin kun ga notte irunoni …

駅のホームで数秒 仆は间に合わなかった (在车站的月台就只差数秒 我没能赶上)

えきのホームほーむですうびょう ぼくはまにあわなかった

eki no ho-mu de suubyou bokuha maniawa nakatta

远い街へ向かう 噂 闻いていたけど (听闻你将前往遥远的城市)

とおいまちへむかう うわさ きいていたけど

tooi machi he muka u uwasa kii teitakedo

まさかこんなに急だと 知らなかったよ (却不知竟如此突然)

まさかこんなにきゅうだと しらなかったよ

masakakonnani kyuu dato shira nakattayo

さよならを言えば (如果能够说声再见的话)

さよならをいえば

sayonarawo ie ba

自分の気持ち ちゃんと整理できたのだろうか? (自己的心情 就能好好地整理了吧?)

じぶんのきもち ちゃんとせいりできたのだろうか?

jibun no kimochi chanto seiri dekitanodarouka ?

大人列车 仆はまた乘れぬまま 见送りながら (大人的列车 我还没能搭上 送行的同时)

おとなれっしゃ ぼくはまたのれぬまま みおくりながら

otona ressha bokuha mata nore numama miokuri nagara

胸の奥の痛みに 何か教えられる (心中的痛楚 向我传达了什么)

むねのおくのいたみに なにかおしえられる

mune no oku no itami ni nanika oshie rareru

こんなに悲しい别れと 深い绝望の渊で (如此悲伤的离别与深沉绝望的深渊)

こんなにかなしいわかれと ふかいぜつぼうのふちで

konnani kanashi i wakare to fukai zetsubou no fuchi de

光を探すように 悲しみ 克服して行く (为了找寻光芒 必须克服悲伤)

ひかりをさがすように かなしみ こくふくしてゆく

hikari wo sagasu youni kanashimi kokufuku shite iku

 桂ICP备15001694号-2