《イン・レインボウズ》中文歌词翻译及音译整理
イン・レインボウズ - MI8k feat.めいちゃん - 歌词翻译及罗马音译整理
イン・レインボウズ - MI8k feat.めいちゃん
swichblade 今牙を剥いた声 (弹簧刀 方才露出獠牙的声音)
swichblade いまきばをむいたこえ
swichblade ima kiba wo mui ta koe
frozen 仆らの心に兴味なさげ (冻结 毫不在乎我们的心)
frozen ぼくらのこころにきょうみなさげ
frozen bokura no kokoro ni kyoumi nasage
fallin 黒い涡の中へ盖をかぶせるように (坠落 向漆黑漩涡里而去 宛如覆上了盖子)
fallin くろいうずのなかへふたをかぶせるように
fallin kuroi uzu no naka he futa wokabuseruyouni
ぶつかりあっている、退かされてゆく (总是冲突不断 而被越推越远)
ぶつかりあっている、どかされてゆく
butsukariatteiru、 shirizoka sareteyuku
人の为なんて伪物だ (为了他人这种 不过是假话)
ひとのためなんてにせものだ
nin no tamena nte nisemono da
心の奥にずっと住みついてる 瞬かない君の目が (长久以来留存我心深处的你那眨都不眨一下的双眼)
こころのおくにずっとすみついてる またたかないきみのめが
kokoro no oku nizutto sumi tsuiteru matataka nai kun no me ga
仆の理由を 救いようのないものに変える (使我的理由 转为毫无希望的东西)
ぼくのりゆうを すくいようのないものにかえる
boku no riyuu wo sukui younonaimononi kae ru
未来に消えてゆく 同じ色を持った悲しい望徒ども (在未来中渐渐消逝 那些拥有相同颜色的可悲望徒们)
みらいにきえてゆく おなじいろをもったかなしいぼうとども
mirai ni kie teyuku onaji shoku wo motsu ta kanashi i bou to domo
仆は青い芽を打ち砕くよ まだ足りない嘘の色 (我会摧毁掉这嫩芽的喔 还远不足的谎言的颜色)
ぼくはあおいめをうちくだくよ まだたりないうそのいろ
bokuha aoi me wo uchi kudaku yo mada tari nai uso no shoku
fallin 黒い涡の中で (坠落 向漆黑漩涡里而去)
fallin くろいうずのなかで
fallin kuroi uzu no naka de
孤独と心中するつもりなんてない (才没打算要与孤独同进退)
こどくとしんじゅうするつもりなんてない
kodoku to shinjuu surutsumorinantenai
仆が君と居れる the other side (相信有着得以与你共处的另一种可能)
ぼくがきみといれる the other side
boku ga kun to ire ru the other side
世界を憎みたくない (所以不想去憎恨世界)
せかいをにくみたくない
sekai wo nikumi takunai
何を闻いて何を読み、何を说くんだい? (你在听什么 在读什么 在表明些什么呢?)
なにをきいてなにをよみ、なにをとくんだい?
naniwo kii te naniwo yomi、 naniwo toku ndai ?
君の芽が花を覗かせるとき (你的枝枒悄然绽出花朵之时)
きみのめがはなをのぞかせるとき
kun no me ga hana wo nozoka serutoki
仆はそこに居ていいの? (我可以待在那里吗?)
ぼくはそこにいていいの?
bokuha sokoni ite iino ?
グシャグシャになった头は (这已混乱不堪的思绪)
グシャグシャぐしゃぐしゃになったあたまは
gushagusha ninatta atama ha
君を追う证 treat myself (是追寻你的证明 想善待自己)
きみをおうあかし treat myself
kun wo ou shou treat myself
くすんだ色に光を当ててくれ (拜托为这黯淡的颜色照亮点光吧)
くすんだいろにひかりをあててくれ
kusunda shoku ni hikari wo ate tekure
I'm over thinking (我顾忌得太多了)
I'm over thinking
i'm over thinking
I'm probably (想着我可能什么的)
I'm probably
i'm probably
and making distance with you (从而拉远了你我之间的距离)
and making distance with you
and making distance with you
消えてく (逐渐消逝)
きえてく
kie teku
グシャグシャになっていいんだって (说是就算乱成一团也无妨了)
グシャグシャぐしゃぐしゃになっていいんだって
gushagusha ninatteiindatte
いいわけないだろ (怎么可能会无所谓呢)
いいわけないだろ
iiwakenaidaro
君のいない正解を见いだせない 仆の心を许して世界 (我找不出没有你的正解 在这原谅了我心的世界)
きみのいないせいかいをみいだせない ぼくのこころをゆるしてせかい
kun noinai seikai wo mii dasenai boku no kokoro wo yurushi te sekai
谁が谁を爱したっていいよ さあ仆らも (谁爱谁都没关系的 那我们也来相爱一场吧)
だれがだれをあいしたっていいよ さあぼくらも
darega dare wo itoshi tatteiiyo saa bokura mo
欲张りだって言われたってどうしようもない程の (纵使被说了是过分贪求也仍无可救药般地)
よくばりだっていわれたってどうしようもないほどの
yokubari datte iwa retattedoushiyoumonai hodo no
居场所になりたくて (渴望成为你的归处)
いばしょになりたくて
ibasho ninaritakute
明日もその先の日々も 色を灯し虹に咲く (无论是明天还是往后的每一天 都会点亮色彩 在彩虹中绽放)
あすもそのさきの日々ひびも いろをともしにじにさく
ashita mosono sakino hibi mo shoku wo tomoshi niji ni saku