《我们在同一天空下》拼音罗马音译
みんな空の下 - キムきむ・ジュンスじゅんす - 歌词翻译及罗马音译整理
我们在同一天空下 - キム・ジュンス
あなたの笑颜は (你的笑颜)
あなたのえがおは
anatano egao ha
谁よりも辉き (比任何人都要灿烂)
だれよりもかがやき
dare yorimo kagayaki
くもり空まで (连密云满布的天空)
くもりぞらまで
kumori sora made
晴れにしてしまう (都变得阳光明媚)
はれにしてしまう
hare nishiteshimau
何度も高い壁 (无数的高墙)
なんどもたかいかべ
nando mo takai kabe
乘り越えたから (都一一跨过)
のりこえたから
norikoe takara
何も怖くない (没有什么需要害怕)
なにもこわくない
nanimo kowaku nai
ひとりじゃないよ (你不是一个人)
ひとりじゃないよ
hitorijanaiyo
みんな空の下 (我们在同一天空下)
みんなぞらのした
minna sora no shita
涙流さない どんなに辛くても (无论多么痛苦也不会流泪)
なみだながさない どんなにつらくても
namida nagasa nai donnani tsuraku temo
谁にも负けない强さ持ってるのは (有着不输任何人的坚毅)
だれにもまけないつよさもってるのは
dare nimo make nai tsuyosa motsu terunoha
まわりを悲しませない あなたの优しさ (不让身边的人伤心就是你的优点)
まわりをかなしませない あなたのやさしさ
mawariwo kanashi masenai anatano yasashi sa
见つめる瞳 言叶なくても (只要互相对望 不用言语)
みつめるひとみ ことばなくても
mitsu meru hitomi kotoba nakutemo
伝わるあなたの想い (也能把你的心意传递)
つたわるあなたのおもい
tsutawa ruanatano omoi
负けないよって 顽张るよって (不要认输 要好好加油)
まけないよって がんばるよって
make naiyotte ganbaru yotte
何度も优しく笑うんだ (无数次温柔的微笑)
なんどもやさしくわらうんだ
nando mo yasashi ku warau nda
あなたの笑颜は谁よりも辉き (你的笑颜 比任何人都要灿烂)
あなたのえがおはだれよりもかがやき
anatano egao ha dare yorimo kagayaki
くもり空まで晴れにしてしまう (连密云满布的天空 都变得阳光明媚)
くもりぞらまではれにしてしまう
kumori sora made hare nishiteshimau
何度も高い壁 乘り越えたから (无数的高墙 都一一跨过)
なんどもたかいかべ のりこえたから
nando mo takai kabe norikoe takara
何も怖くない ひとりじゃないよ (没有什么需要害怕 你不是一个人)
なにもこわくない ひとりじゃないよ
nanimo kowaku nai hitorijanaiyo
みんな空の下 (我们在同一天空下)
みんなそらのした
minna sora no shita
言い返せなくて 悔しかったよね (无法驳斥时 会感到屈辱吧)
いいかえせなくて くやしかったよね
iikaese nakute kuyashi kattayone
ひとりで泣いてた日々も "今"につながって (就连日复日独自哭泣时 都连接着“现在”)
ひとりでないてた日々ひびも "いま"につながって
hitoride nai teta hibi mo " ima " nitsunagatte
大きな花を咲かそうとしてる (大大的花朵将要盛开)
おおきなはなをさかそうとしてる
ooki na hana wo saka soutoshiteru
小さな胸にしまい込んでいる (在小小的胸口里藏着)
ちいさなむねにしまいこんでいる
chiisa na mune nishimai kon deiru
空に似た 大きな心 (像天空一样广阔的心)
そらににた おおきなこころ
sora ni nita ooki na kokoro
泣かないでって 大丈夫って (不要哭泣 没关系的)
なかないでって だいじょうぶって
naka naidette daijoubu tte
包み込むように笑うんだ (用笑容把一切都包容过去)
つつみこむようにわらうんだ
tsutsumi komu youni warau nda
星が颜を出し あなたが眠る顷 (星星出现 在你憩睡的时候)
ほしがかおをだし あなたがねむるころ
hoshi ga kao wo dashi anataga nemuru goro
同じ空の下 愿う人がいる (在同一天空下 有个人在许愿)
おなじそらのした ねがうひとがいる
onaji sora no shita negau nin gairu
明日もあなたが笑っていられますようにって (祈许明天也能看见你的笑颜)
あしたもあなたがわらっていられますようにって
ashita moanataga waratsu teiraremasuyounitte
见守ってるよ 远い场所から (在遥远的地方 也一直守护着)
みまもってるよ とおいばしょから
mimamotsu teruyo tooi basho kara
みんな空の下 (我们在同一天空下)
みんなそらのした
minna sora no shita
やわらかな风を吹かせて (微微的风吹起)
やわらかなかぜをふかせて
yawarakana kaze wo fuka sete
街はそっと 色づいてく (街道渐渐染上柔和色彩)
まちはそっと いろづいてく
machi hasotto shoku zuiteku
あなたの笑颜は谁よりも辉き (你的笑颜 比任何人都要灿烂)
あなたのえがおはだれよりもかがやき
anatano egao ha dare yorimo kagayaki
くもり空まで晴れにしてしまう (连密云满布的天空 都变得阳光明媚)
くもりぞらまではれにしてしまう
kumori sora made hare nishiteshimau
何度も高い壁 乘り越えたから (无数的高墙 都一一跨过)
なんどもたかいかべ のりこえたから
nando mo takai kabe norikoe takara
何も怖くない ひとりじゃないよ (没有什么需要害怕 你不是一个人)
なにもこわくない ひとりじゃないよ
nanimo kowaku nai hitorijanaiyo
みんな空の下 (我们在同一天空下)
みんなそらのした
minna sora no shita
みんな空の下 (我们在同一天空下)
みんなそらのした
minna sora no shita