オリオンの梦 - らいる - 歌词翻译及罗马音译整理

猎户座之梦 - らいる

旧校舎に続く道で オリオン座が见たいって 手を引かれ (通往旧校舍的道路 你说“我想要去看猎户座” 然后牵起我的手)

きゅうこうしゃにつづくみちで オリオンおりおんざがみたいって てをひかれ

kyuu kousha ni tsuzuku michi de orion za ga mita itte te wo hika re

二人だけの秘密基地は まるで天文台 届きそうだった (只属于我俩的秘密基地 就如天文台 再高亦能触碰得到似的)

ふたりだけのひみつきちは まるでてんもんだい とどきそうだった

futari dakeno himitsukichi ha marude tenmondai todoki soudatta

手を伸ばせば届く、と くしゃくしゃにして笑うあなたの颜 (你说“只要一伸手就能碰得到,” 你一脸笑眯眯的)

てをのばせばとどく、と くしゃくしゃにしてわらうあなたのかお

te wo noba seba todoku、 to kushakushanishite warau anatano kao

あれから时が流れた今も 忘れたことはないよ (从那时候时光流逝至今 亦从未忘记)

あれからときがながれたいまも わすれたことはないよ

arekara toki ga nagare ta ima mo wasure takotohanaiyo

雪が降ると あなたのコートが (每当雪从天而降 你的外套)

ゆきがふると あなたのコートこーとが

yuki ga furu to anatano ko-to ga

かげぼうしを一つにするの (与我们的身影化作一体)

かげぼうしをひとつにするの

kageboushiwo hitotsu nisuruno

手を握るそれがサイン (握紧彼此的手 互相示意)

てをにぎるそれがサインさいん

te wo nigiru sorega sain

このまま二人で星になろう (就这样一同化作繁星吧)

このままふたりでほしになろう

konomama futari de hoshi ninarou

あの顷にもしも そう言えたら (要是那时候 能说出口的话)

あのころにもしも そういえたら

ano goroni moshimo sou ie tara

届かないと知ってしまった (便会知道那是无法触及的)

とどかないとしってしまった

todoka naito shitte shimatta

私たちのオリオン (我们的猎户座)

わたしたちのオリオンおりおん

watashitachi no orion

谁もいない放课后の 音楽室でギター鸣らしながら (谁亦不在的放学后的 音乐室里弹奏着吉他)

だれもいないほうかごの おんがくしつでギターぎたーならしながら

daremo inai houkago no ongaku shitsu de gita- nara shinagara

“どうしても上手く生きられないよ。” 间违えたコードが响いた (“怎样都无法好好地活着啊。” 响起了弹错了的和弦)

「どうしてもうまくいきられないよ。」 まちがえたコードこーどがひびいた

「 doushitemo umaku iki rarenaiyo。 」 machigae ta ko-do ga hibii ta

白い息と 予铃の音阶で (纯白的吐息 还有预备钟的音阶)

しろいいきと よれいのおんかいで

shiroi iki to yorei no onkai de

在りもしない 心が繋がっていられる気がしたの (虽然不过是空想之物 却总觉得能连系起我们的内心呢)

ありもしない こころがつながっていられるきがしたの

ari moshinai kokoro ga tsunaga tteirareru kiga shitano

このまま二人で夜を待とう (就这样俩人一起在夜空下等待吧)

このままふたりでよるをまとう

konomama futari de yoru wo mato u

コントラストの空に梦を见よう (在反照的天空下一同做梦吧)

コントラストこんとらすとのそらにゆめをみよう

kontorasuto no sora ni yume wo miyo u

そういう日々と引き换えで (与那般的日子相替)

そういう日々ひびとひきかえで

souiu hibi to hikikae de

大人に変わっていくのかな (我们都逐渐长大成人了呢)

おとなにかわっていくのかな

otona ni kawa tteikunokana

いつしか全てが灰になっても (即便终有一天一切都化作灰烬)

いつしかすべてがはいになっても

itsushika subete ga hai ninattemo

二人の时代が色褪せても (即便俩人的时代终会褪色)

ふたりのじだいがいろあせても

futari no jidai ga iroase temo

污されない辉きは (唯独那不会被沾污的光辉)

けがされないかがやきは

yogosa renai kagayaki ha

远い日のアルニラム (正是遥遥昔日的参宿二)

とおいひのアルニラムあるにらむ

tooi nichi no aruniramu

忘れたくないことも (不想忘却的事物也)

わすれたくないことも

wasure takunaikotomo

何万年も前の光に 闭じ込めた (锁进了 几万年前的光芒之中)

なんまんねんもまえのひかりに とじこめた

nanmannen mo mae no hikari ni tojikome ta

このまま二人で星になろう (就这样一同化作繁星吧)

このままふたりでほしになろう

konomama futari de hoshi ninarou

ありきたりな歌で泣き笑おう (因一首普通的歌而泣而笑吧)

ありきたりなうたでなきわらおう

arikitarina uta de naki warao u

届くとずっと信じてた (一直深信能够抵达的)

とどくとずっとしんじてた

todoku tozutto shinji teta

私たちのオリオン (我们的猎户座)

わたしたちのオリオンおりおん

watashitachi no orion

それから二人は离れたけど (从那时起我们虽然分开)

それからふたりははなれたけど

sorekara futari ha hanare takedo

秘密基地はもう残ってないけど (虽然秘密基地已一无所剩)

ひみつきちはもうのこってないけど

himitsukichi hamou nokotsu tenaikedo

全てが无くなっても (虽然一切皆已消失)

すべてがなくなっても

subete ga naku nattemo

忘れたくないことがあるの (但还有着不想忘记的回忆呢)

わすれたくないことがあるの

wasure takunaikotogaaruno

いつしか二人が星になっても (即便终有一天我俩会化作繁星)

いつしかふたりがほしになっても

itsushika futari ga hoshi ninattemo

永远の命なんてなくても (即便没有永恒的生命)

えいえんのいのちなんてなくても

eien no inochi nantenakutemo

あの日の梦を见させて (但请让我梦见那些日子吧)

あのひのゆめをみさせて

ano nichi no yume wo misa sete

私たちのオリオン (我们的猎户座)

わたしたちのオリオンおりおん

watashitachi no orion

 桂ICP备15001694号-2