硝子の银河 - STAR☆PRINCE - 歌词翻译及罗马音译整理

  • STAR☆PRINCE

何亿光年彼方の 仆を目覚めさせた (在那无数亿光年的彼方 我被唤醒)

なんおくこうねんかなたの ぼくをめざめさせた

nan'oku kounen kanata no boku wo mezame saseta

美しいそのオーラに魅かれ (因是被你那美丽的气场(Aura)所吸引)

うつくしいそのオーラおーらにみかれ

utsukushi isono o-ra ni hika re

君を护るため 駆けつけたんだ (因为想守护这样的你 我匆忙动身)

きみをまもるため かけつけたんだ

kun wo mamoru tame kake tsuketanda

真珠のペガサスに乘って (乘着珍珠所化的天马(Pegasus)急奔而来)

しんじゅのペガサスぺがさすにのって

shinju no pegasasu ni notte

キラキラ光る魂が 昙り硝子に透けている (你闪烁著璀璨光芒的灵魂啊 穿透那厚如云层的磨砂玻璃)

キラキラきらきらひかるたましいが くもりがらすにすけている

kirakira hikaru tamashii ga kumori garasu ni suke teiru

夜空を覆う雾さえも 明星かかる霭さえも (就算是将那夜空遮蔽的浓雾 就算是将那晨星覆盖的烟霭)

よぞらをおおうきりさえも みょうじょうかかるもやさえも

yozora wo oou kiri saemo myoujou kakaru moya saemo

隠せやしない 辉き (也无法将此掩盖隔离 如此光辉)

かくせやしない かがやき

kakuse yashinai kagayaki

サァこの手に手を重ねて (来吧 让我们的手彼此交叠)

サァさぁこのてにてをかさねて

saa kono teni te wo omone te

诱われるまま委ねて…仆に (接受我的邀约 将一切委任于我…)

さそわれるままゆだねて…ぼくに

sasowa rerumama yudane te …boku ni

何亿光年彼方の 星空のステージで (在那无数亿光年的彼方 于星空所就的舞台(Stage)之上)

なんおくこうねんかなたの ほしぞらのステージすてーじで

nan'oku kounen kanata no hoshizora no sute-ji de

一晩中 踊り明かそう (彻夜舞动 直至天明)

ひとばんじゅう おどりあかそう

hitobanjuu odori aka sou

君に出逢うため 生まれ来たんだ (因为想遇见这样的你 我出生于世)

きみにであうため うまれきたんだ

kun ni deau tame umare kita nda

ここから始まる物语 (从此而开始书写的物语)

ここからはじまるものがたり

kokokara hajima ru monogatari

 桂ICP备15001694号-2