《那片纸飞机飞过的天空》中文歌词及音译
あの纸ヒコーキ くもり空わって - 19 - 歌词翻译及罗马音译整理
那片纸飞机飞过的天空 - 19
“元気ですか?” (“你好吗?”)
「げんきですか?」
「 genki desuka ? 」
君はいまも哀しい笑颜(かお)してるの? (你还是露出一脸悲伤吗?)
きみはいまもかなしいえがお(かお)してるの?
kun haimamo kanashii egao ( kao) shiteruno ?
“大丈夫さ? 里切られる事はもう惯れてるから…。” (“没关系吗? 对于被背叛的事已经习以为常了…。”)
「だいじょうぶさ? うらぎられることはもうなれてるから…。」
「 daijoubu sa ? uragira reru koto hamou nare terukara …。 」
“今では空が笑わないから (“因为现在天空都不微笑)
「いまではそらがわらわないから
「 ima deha sora ga warawa naikara
ボクは“笑い方”を忘れてしまったよ…。” (所以我也忘了“微笑的方法”了…。”)
ボクぼくは「わらいかた」をわすれてしまったよ…。」
boku ha 「 waraikata 」 wo wasure teshimattayo …。 」
君はつぶやき そして笑う…。 (你念念有词 然后笑了…。)
きみはつぶやき そしてわらう…。
kun hatsubuyaki soshite warau …。
“さぁ 颜上げて?” (“来 把脸抬起来?”)
「さぁ かおあげて?」
「 saa kao age te ? 」
梦を描いた テストの里 (在试卷背后画上梦想)
ゆめをかいた テストてすとのうら
yume wo egai ta tesuto no ura
纸ヒコーキ作って 明日になげるよ。 (把他折成纸飞机 投向明日)
かみヒコーキひこーきづくりって あすになげるよ。
kami hiko-ki tsukutsu te ashita ninageruyo。
いつか… このくもり空わって (总有一天…能划过这阴天)
いつか… このくもりそらわって
itsuka … konokumori awa tte
虹を架けるはずだよ? みんなをつれてくよ? (应该能架起一道彩虹吧? 带走一切?)
にじをかけるはずだよ? みんなをつれてくよ?
niji wo kake ruhazudayo ? minnawotsuretekuyo ?
ほらいっしょに君と见てた 空をまだ覚えてる? (和你一起仰望的天空 还记得吗?)
ほらいっしょにきみとみてた そらをまだおぼえてる?
horaisshoni kun to mite ta sora womada oboe teru ?
“メーヴェ”とつけた纸ヒコーキ (写着“Möwe”的纸飞机)
「メーヴェめーぶぇ」とつけたかみヒコーキひこーき
「 me-ve 」 totsuketa kami hiko-ki
二人でよく飞ばしたね? (我们两人常一起掷著)
ふたりでよくとばしたね?
futari deyoku toba shitane ?
その笑颜かえたいよ。何にも无いボクだけど… (好想画下你当时的笑脸 虽然是一事无成的我…)
そのえがおかえたいよ。なんにもないボクぼくだけど…
sono egao kaetaiyo。 nani nimo nai boku dakedo …
似颜絵描くよ? ホント似てなくて おもわずボクら… (我来帮你画一张素描吧? 不过画得一点也不像 我们不由自主地…)
にがおええがくよ? ホントほんとにてなくて おもわずボクらぼくら…
nigaoe egaku yo ? honto nite nakute omowazu boku ra …
みんな笑った。 (大家都笑了)
みんなわらった。
minna waratsu ta。
风がボクらを包んで…そっと背中を押して…空も笑って… (风将我们包围…轻轻推着我们的背…天空也在微笑)
かぜがボクらぼくらをつつんで…そっとせなかをおして…そらもわらって…
kaze ga boku rawo tsutsun de …sotto senaka wo oshi te …sora mo waratsu te …
ボクらみんな笑颜になって (我们大家都有了笑容)
ボクらぼくらみんなえがおになって
boku raminna egao ninatte
それぞれの梦持って…… この风に乘ってくよ。 (各自拥有自己的梦想…… 乘着这风而去)
それぞれのゆめもって…… このかぜにのってくよ。
sorezoreno yume motsu te …… kono kaze ni notte kuyo。
“両手 広げて…” (“伸开双手…”)
「りょうて ひろげて…」
「 ryoute hiroge te …」
梦を描いた テストの里 (在试卷背后画上梦想)
ゆめをかいた テストてすとのうら
yume wo egai ta tesuto no ura
纸ヒコーキ作って 明日になげるよ。 (把他折成纸飞机投向明日)
かみヒコーキひこーきづくりって あすになげるよ。
kami hiko-ki tsukutsu te ashita ninageruyo。
いつか…このくもり空わって (总有一天…能划过这阴天)
いつか…このくもりそらわって
itsuka …konokumori awa tte
虹を架けるはずだよ。……みんなをつれてくよ。 (一定能架起一道彩虹……带走一切。)
にじをかけるはずだよ。……みんなをつれてくよ。
niji wo kake ruhazudayo。 ……minnawotsuretekuyo。