あの纸ヒコーキ くもり空わって - 19 - 歌词翻译及罗马音译整理

那片纸飞机飞过的天空 - 19

“元気ですか?” (“你好吗?”)

「げんきですか?」

「 genki desuka ? 」

君はいまも哀しい笑颜(かお)してるの? (你还是露出一脸悲伤吗?)

きみはいまもかなしいえがお(かお)してるの?

kun haimamo kanashii egao ( kao) shiteruno ?

“大丈夫さ? 里切られる事はもう惯れてるから…。” (“没关系吗? 对于被背叛的事已经习以为常了…。”)

「だいじょうぶさ? うらぎられることはもうなれてるから…。」

「 daijoubu sa ? uragira reru koto hamou nare terukara …。 」

“今では空が笑わないから (“因为现在天空都不微笑)

「いまではそらがわらわないから

「 ima deha sora ga warawa naikara

ボクは“笑い方”を忘れてしまったよ…。” (所以我也忘了“微笑的方法”了…。”)

ボクぼくは「わらいかた」をわすれてしまったよ…。」

boku ha 「 waraikata 」 wo wasure teshimattayo …。 」

君はつぶやき そして笑う…。 (你念念有词 然后笑了…。)

きみはつぶやき そしてわらう…。

kun hatsubuyaki soshite warau …。

“さぁ 颜上げて?” (“来 把脸抬起来?”)

「さぁ かおあげて?」

「 saa kao age te ? 」

梦を描いた テストの里 (在试卷背后画上梦想)

ゆめをかいた テストてすとのうら

yume wo egai ta tesuto no ura

纸ヒコーキ作って 明日になげるよ。 (把他折成纸飞机 投向明日)

かみヒコーキひこーきづくりって あすになげるよ。

kami hiko-ki tsukutsu te ashita ninageruyo。

いつか… このくもり空わって (总有一天…能划过这阴天)

いつか… このくもりそらわって

itsuka … konokumori awa tte

虹を架けるはずだよ? みんなをつれてくよ? (应该能架起一道彩虹吧? 带走一切?)

にじをかけるはずだよ? みんなをつれてくよ?

niji wo kake ruhazudayo ? minnawotsuretekuyo ?

ほらいっしょに君と见てた 空をまだ覚えてる? (和你一起仰望的天空 还记得吗?)

ほらいっしょにきみとみてた そらをまだおぼえてる?

horaisshoni kun to mite ta sora womada oboe teru ?

“メーヴェ”とつけた纸ヒコーキ (写着“Möwe”的纸飞机)

「メーヴェめーぶぇ」とつけたかみヒコーキひこーき

「 me-ve 」 totsuketa kami hiko-ki

二人でよく飞ばしたね? (我们两人常一起掷著)

ふたりでよくとばしたね?

futari deyoku toba shitane ?

その笑颜かえたいよ。何にも无いボクだけど… (好想画下你当时的笑脸 虽然是一事无成的我…)

そのえがおかえたいよ。なんにもないボクぼくだけど…

sono egao kaetaiyo。 nani nimo nai boku dakedo …

似颜絵描くよ? ホント似てなくて おもわずボクら… (我来帮你画一张素描吧? 不过画得一点也不像 我们不由自主地…)

にがおええがくよ? ホントほんとにてなくて おもわずボクらぼくら…

nigaoe egaku yo ? honto nite nakute omowazu boku ra …

みんな笑った。 (大家都笑了)

みんなわらった。

minna waratsu ta。

风がボクらを包んで…そっと背中を押して…空も笑って… (风将我们包围…轻轻推着我们的背…天空也在微笑)

かぜがボクらぼくらをつつんで…そっとせなかをおして…そらもわらって…

kaze ga boku rawo tsutsun de …sotto senaka wo oshi te …sora mo waratsu te …

ボクらみんな笑颜になって (我们大家都有了笑容)

ボクらぼくらみんなえがおになって

boku raminna egao ninatte

それぞれの梦持って…… この风に乘ってくよ。 (各自拥有自己的梦想…… 乘着这风而去)

それぞれのゆめもって…… このかぜにのってくよ。

sorezoreno yume motsu te …… kono kaze ni notte kuyo。

“両手 広げて…” (“伸开双手…”)

「りょうて ひろげて…」

「 ryoute hiroge te …」

梦を描いた テストの里 (在试卷背后画上梦想)

ゆめをかいた テストてすとのうら

yume wo egai ta tesuto no ura

纸ヒコーキ作って 明日になげるよ。 (把他折成纸飞机投向明日)

かみヒコーキひこーきづくりって あすになげるよ。

kami hiko-ki tsukutsu te ashita ninageruyo。

いつか…このくもり空わって (总有一天…能划过这阴天)

いつか…このくもりそらわって

itsuka …konokumori awa tte

虹を架けるはずだよ。……みんなをつれてくよ。 (一定能架起一道彩虹……带走一切。)

にじをかけるはずだよ。……みんなをつれてくよ。

niji wo kake ruhazudayo。 ……minnawotsuretekuyo。

 桂ICP备15001694号-2