港シャンソン - おかはるお - 歌词翻译及罗马音译整理

港口情歌 - 冈晴夫

赤いランタン 夜雾に濡れて (红色的灯塔上灯室 在夜雾下浸湿著)

あかいランタンらんたん よぎりにぬれて

akai rantan yogiri ni nure te

ジャズがむせぶよ 阜头(バンド)の风に (爵士乐随着码头的风呜咽著唷)

ジャズじゃずがむせぶよ ふとう(バンドばんど)のかぜに

jazu gamusebuyo fu atama ( bando) no kaze ni

明日は出船だ 七つの海だ (明天是出航的日子 往四海遨游)

あすはでふねだ ななつのうみだ

ashita ha defune da nanatsu no umi da

别れ烟草は ほろにがい (离别的香烟 略带着苦涩味)

わかれたばこは ほろにがい

wakare tabako ha horonigai

泣いてくれるな 可爱い瞳よ (可爱的眼神 请别哭泣)

ないてくれるな かわいいひとみよ

nai tekureruna kawai hitomi yo

どうせ船乘り 波风まかせ (反正我是船员 任随海风波浪而行)

どうせふなのり なみかぜまかせ

douse funanori namikaze makase

明日はどこやら 鴎の仲间 (我是海鸥的伙伴 明天不知会在何处)

あすはどこやら かもめのなかま

ashita hadokoyara kamome no nakama

青い海みて くらすのさ (望着蓝色大海 这就是我的生活啦)

あおいうみみて くらすのさ

aoi umi mite kurasunosa

暗い波止场に 今鸣るドラは (暗淡的码头 现在响起铜锣声)

くらいはとばに いまなるドラどらは

kurai hatoba ni ima naru dora ha

どこの船やら 三本マスト (不知那里来的三支桅杆的船)

どこのふねやら さんぼんマストますと

dokono fune yara sanbon masuto

せめて今宵は しみじみ酔おうか (至少今夜 欲痛快地大醉吗)

せめてこよいは しみじみよおうか

semete koyoi ha shimijimi yoo uka

海は涯ない 旅ぢゃもの (飘泊生涯 不就像大海一样没有止境)

うみははてない たびぢゃもの

umi ha gai nai tabi jamono

 桂ICP备15001694号-2