《莉兹的内心革命》拼音罗马音译
リズの内心革命 - IA - 歌词翻译及罗马音译整理
莉兹的内心革命 - IA
はた迷惑に起きて (被邻居闹声吵醒)
はためいわくにおきて
hata meiwaku ni oki te
いつもと同じ席で (与往常一样的位置)
いつもとおなじせきで
itsumoto onaji seki de
机に突っ伏した (趴在桌子上)
つくえにつっぷした
tsukue ni tsuppushi ta
高らかにあくびを上げ (打着大大的呵欠)
たからかにあくびをあげ
taka rakaniakubiwo age
凶という今日に仆は (运势为凶的我)
きょうというきょうにぼくは
kyou toiu kyou ni bokuha
“ついてない”と皮肉って (“诸事不顺”真是讽刺)
「ついてない」とひにくって
「 tsuitenai 」 to hiniku tte
健気に飞び出した (勇猛地飞奔出去)
けなげにとびだした
kenage ni tobidashi ta
月曜日いつもの景色だ (星期一的景色如常)
げつようびいつものけしきだ
getsuyoubi itsumono keshiki da
缲り返しの中で (循环往复之中)
くりかえしのなかで
kurikaeshi no naka de
确かに芽を育てていたんだよ (确实有孕育萌芽)
たしかにめをそだてていたんだよ
tashikani me wo sodate teitandayo
“マジかよ?”“マジだよ” (“真的假的?”“真的啦”)
「マジまじかよ?」「マジまじだよ」
「 maji kayo ?」 「 maji dayo 」
头抱え 壁を蹴った (抱头烦恼 踢向墙壁)
あたまかかえ かべをけった
atama dae kabe wo ketsu ta
心臓ごと空に落として (连同心脏一起抛向空中)
しんぞうごとそらにおとして
shinzou goto sora ni oto shite
気づいたあの日から (发现从那天起)
きづいたあのひから
kizu itaano nichi kara
无駄に见ちゃって (总是不自觉地去看)
むだにみちゃって
muda ni michi yatte
超绝眩しすぎんだよ (真是超级耀眼啊)
ちょうぜつまぶしすぎんだよ
chouzetsu mabushi sugindayo
“もうやってらんない”とかいってさ (所以说“已经受不了了”啊)
「もうやってらんない」とかいってさ
「 mouyatterannai 」 tokaittesa
弱虫で粋な 夕暮れに 拍车をかけて (胆怯又纯真的 黄昏景象使这心情愈加强烈)
よわむしでいきな ゆうぐれに はくしゃをかけて
yowamushi de sui na yuugure ni hakusha wokakete
このままじゃずっと 虚のまま (这样下去会一直 停滞不前的)
このままじゃずっと このまま
konomamajazutto kyo nomama
当たり前に饱きて (寻常到令人烦腻)
あたりまえにあきて
atarimae ni aki te
懐いて来たこの感情 (渐渐熟悉了这份感情)
なついてきたこのかんじょう
futokoro ite kita kono kanjou
见事に引っ付いて (成功地接近她)
みごとにひっついて
migoto ni hitsu tsui te
わだかまりを润した (消除了心灵隔阂)
わだかまりをうるおした
wadakamariwo jun shita
“同性爱者”なんて (“同性恋者”之类的)
「どうせいあいしゃ」なんて
「 douseiaisha 」 nante
どうせ安易じゃないって (也不是那么容易的)
どうせあんいじゃないって
douse an'i janaitte
わかってるけど (虽明白这个道理)
わかってるけど
wakatterukedo
何事でも思い込んだもん胜ちだ (可是万事都要相信才能顺利)
なにごとでもおもいこんだもんかちだ
nanigoto demo omoikon damon kachi da
里返しの心 (表里不一的心)
うらがえしのこころ
urakaeshi no kokoro
この手で肯定していたんだよ (这双手对其表示了肯定)
このてでこうていしていたんだよ
kono tede koutei shiteitandayo
“今でしょ?”“NO!NO!NO!NO!” (“那就现在吧?”“NO!NO!NO!NO!”)
「いまでしょ?」「NO!NO!NO!NO!」
「 ima desho ?」 「 no!no!no!no! 」
だけど気分悪くないな (但是感觉不错呢)
だけどきぶんわるくないな
dakedo kibun waruku naina
友情ごと云で浊して (连同友情一起混进云中)
ゆうじょうごとくもでにごして
yuujou goto kumo de nigoshi te
无い物ねだりでも (虽说是强人所难)
ないものねだりでも
nai mono nedaridemo
芽生えたのなら (已经萌发的感情)
めばえたのなら
mebae tanonara
引きずってくしか无いんだよ (只能把它硬拖出来了)
ひきずってくしかないんだよ
hiki zuttekushika nai ndayo
“もう待ってやんない”とかいってさ (所以说“已经等不及了”啊)
「もうまってやんない」とかいってさ
「 mou matsu teyannai 」 tokaittesa
意地に溺れたって (即便一味逞强)
いじにおぼれたって
iji ni obore tatte
现実は容を変ず (现实都不会改变)
げんじつはかたじをかえず
genjitsu ha you wo hen zu
この先もずっと (今后也将一直)
このさきもずっと
kono saki mozutto
そのザマ? (这副德行吗?)
そのザマざま?
sono zama ?
心情ごと雨で流して (连同心情一起随雨水流走)
しんじょうごとあめでながして
shinjou goto ame de nagashi te
自分さえ骗した (甚至欺骗自己)
じぶんさえだました
jibun sae damashi ta
普通じゃなくて (这感情并不正常)
ふつうじゃなくて
futsuu janakute
そんなの理解してんだよ (我心里很清楚)
そんなのりかいしてんだよ
sonnano rikai shitendayo
“もうやってらんない”とかいってさ (所以说“已经受不了了”啊)
「もうやってらんない」とかいってさ
「 mouyatterannai 」 tokaittesa
思いぶち撒けて ()
おもいぶちまけて
omoi buchi make te
“好きでした”“今も好きだよ” (将心意全盘倾吐“我喜欢你”“现在也喜欢着你”)
「すきでした」「いまもすきだよ」
「 suki deshita 」 「 ima mo suki dayo 」
何も言わないで (请什么也不要说)
なにもいわないで
nanimo iwa naide
このまま (这样就好)
このまま
konomama