《ユーリカ》中文歌词翻译及音译整理
ユーリカ - そらる - 歌词翻译及罗马音译整理
ユーリカ - そらる
空想から飞び出したまるで君は太阳で (从幻想中飞跃而出 你宛如太阳那样)
くうそうからとびだしたまるできみはたいようで
kuusou kara tobidashi tamarude kun ha taiyou de
膝を抱えた仆の手を取って空へと駆け出した (牵起我环著膝盖的手 朝天空飞驰而去)
ひざをかかえたぼくのてをとってそらへとかけだした
hiza wo dae ta boku no te wo totsu te sora heto kake dashi ta
ボーナスステージなどない (没有所谓的额外加分项目)
ボーナスぼーなすステージすてーじなどない
bo-nasusute-ji nadonai
ファンファーレなんて鸣りやしない (号角的声音也不会鸣响)
ファンファーレふぁんふぁーれなんてなりやしない
fanfa-re nante nari yashinai
一人彷徨う世界で君を见つけたよ (独自在徬徨的世界里找到了你)
ひとりさまようせかいできみをみつけたよ
hitori houkou u sekai de kun wo mitsu ketayo
星降る夜の辉きも 竜の背で知った恋も (流星划落夜空的光芒也好 或著在龙背上了解的爱恋也罢)
ほしふるよるのかがやきも りゅうのせでしったこいも
hoshifuru yoru no kagayaki mo ryuu no se de shitsu ta koi mo
梦物语と目を逸らして その憧憬は覚めなかった (以为是梦境而移开了视线 沉浸那情景始始终没有睁开双眼)
ゆめものがたりとめをそらして そのしょうけいはさめなかった
yumemonogatari to me wo sora shite sono doukei ha same nakatta
きっと続いていく 星座の向こうのフィナーレまで (一定会延续下去 直至到达星座彼端的终章为止)
きっとつづいていく せいざのむこうのフィナーレふぃなーれまで
kitto tsuzui teiku seiza no mukou no fina-re made
纺いでいく仆らの物语 (始终编织着我们的故事)
つむいでいくぼくらのものがたり
bou ideiku bokura no monogatari
人生は最高の神ゲーだなんていうけど (人生就是最棒的游戏创作虽然话是这么说)
じんせいはさいこうのかみゲーげーだなんていうけど
jinsei ha saikou no kami ge- dananteiukedo
チュートリアルすら踬く仆は胁役にもなれない (就连新手指导也会受挫的 我连配角都无法胜任)
チュートリアルちゅーとりあるすらつまずくぼくはわきやくにもなれない
chu-toriaru sura chi ku bokuha wakiyaku nimonarenai
ワンミスでゲームオーバー (一个失误就会让游戏结束)
ワンわんミスみすでゲームげーむオーバーおーばー
wanmisu de ge-muo-ba-
最高难易度の毎日だ (每一天都是最高难度)
さいこうなんいどのまいにちだ
saikou nan'ido no mainichi da
そんな日々に虹がかかった 君が笑うだけで (那样的光里为我架起了彩虹的 便是你灿烂的笑容)
そんな日々ひびににじがかかった きみがわらうだけで
sonna hibi ni niji gakakatta kun ga warau dakede
孤独な道を迷って 夜をいくつも越えて (曾在孤独的道路中迷失 度过了无数个夜晚)
こどくなみちをまよって よるをいくつもこえて
kodoku na michi wo mayotsu te yoru woikutsumo koe te
やっと出会えた 焦がれていた 仆が生まれた意味だった (终于与你邂逅 令我内心焦灼 你就是我诞生于世的意义)
やっとであえた こがれていた ぼくがうまれたいみだった
yatto deae ta koga reteita boku ga umare ta imi datta
世界を包み込む暗闇なんて笑い飞ばして (将世界的黑暗全都笼罩其中 用笑容将之驱散)
せかいをつつみこむくらやみなんてわらいとばして
sekai wo tsutsumi komu kurayami nante warai toba shite
繋いだ影が途切れないように (只愿相连的身影永远都不会分离)
つないだかげがとぎれないように
tsunai da kage ga togire naiyouni
透き通る君の眼差しが悲しみで溢れるなら (若你那干净澄澈的目光 满溢悲伤色彩的话)
すきとおるきみのまなざしがかなしみであふれるなら
suki touru kun no manazashi ga kanashimi de afure runara
仆は邻にいてもいいかな いつかの君のように (我可以陪在你的身边吗 就像曾经的你一样)
ぼくはとなりにいてもいいかな いつかのきみのように
bokuha tonari niitemoiikana itsukano kun noyouni
不器用なまでの优しさ 纯真な哲学も (用那如此笨拙的温柔 还有纯真的哲学)
ぶきようなまでのやさしさ じゅんしんなてつがくも
bukiyou namadeno yasashi sa junshin na tetsugaku mo
君に触れたその全てが仆を救って止まないんだ (所接触关于 你的一切 都给予了我无尽的救赎)
きみにふれたそのすべてがぼくをすくってやまないんだ
kun ni fureta sono subete ga boku wo sukutsu te toma nainda
ありふれた幸福な日々はきっと続くのだろう (平常而又幸福的时光 一定会到永远吧)
ありふれたこうふくな日々ひびはきっとつづくのだろう
arifureta koufuku na hibi hakitto tsuzuku nodarou
二人のエンドロールまで (直至两人生命的尽头)
ふたりのエンドえんどロールろーるまで
futari no endoro-ru made
星降る夜の辉きも 竜の背で知った恋も (流星划落夜空的光芒也好 或者在龙的背上了解的爱恋也罢)
ほしふるよるのかがやきも りゅうのせでしったこいも
hoshifuru yoru no kagayaki mo ryuu no se de shitsu ta koi mo
梦物语と目を逸らして その憧憬は覚めなかった (以为是梦境而移开了视线 沉浸那情景始终没有睁开双眼)
ゆめものがたりとめをそらして そのしょうけいはさめなかった
yumemonogatari to me wo sora shite sono doukei ha same nakatta
きっと続いていく 星座の向こうのフィナーレまで (一定会延续下去 直至到达星座彼端的终章为止)
きっとつづいていく せいざのむこうのフィナーレふぃなーれまで
kitto tsuzui teiku seiza no mukou no fina-re made
梦を忘れた仆の空に (已经遗失梦想我的天空中)
ゆめをわすれたぼくのそらに
yume wo wasure ta boku no sora ni
君が理由をくれたんだ (你给予了我继续做梦的理由)
きみがりゆうをくれたんだ
kun ga riyuu wokuretanda