《最后》中文歌词及音译
さいごに - かんだりおか - 歌词翻译及罗马音译整理
最后 - 神田莉绪香
ふわり ふわり 浮かんてく (轻飘飘的 轻飘飘的 漂浮在)
ふわり ふわり うかんてく
fuwari fuwari uka nteku
君を思い出している (对你的思念中)
きみをおもいだしている
kun wo omoidashi teiru
梦のような 恋でした (如梦一般的 恋爱了)
ゆめのような こいでした
yume noyouna koi deshita
君のことが 好きでした (曾经喜欢的你)
きみのことが すきでした
kun nokotoga suki deshita
世界は 仆を 置いていくみたいだ (世界就像想把我丢下一样)
せかいは ぼくを おいていくみたいだ
sekai ha boku wo oi teikumitaida
君を 仆からわいさって (你却让我抱着)
きみを ぼくからわいさって
kun wo boku karawaisatte
ごめんね 上手に 颜を见れなくて (对不起,不能熟练地看着你的脸)
ごめんね じょうずに かおをみれなくて
gomenne jouzu ni kao wo mire nakute
ごめんね 素直に 好きと言えなくて (对不起,不能坦白地说出我喜欢你)
ごめんね すなおに すきといえなくて
gomenne sunao ni suki to ie nakute
せめて もう一度 この腕で 君を抱きしめたっかた (至少再一次的让我用我的手环抱着你)
せめて もういちど このうでで きみをだきしめたっかた
semete mou ichido kono ude de kun wo daki shimetakkata
ふわり ふわり 浮かんてる (轻飘飘的 轻飘飘的 正漂浮在)
ふわり ふわり うかんてる
fuwari fuwari uka nteru
君に想い驰せている (对你奔驰的思念之中)
きみにおもいはせている
kun ni omoi hase teiru
涙に焼けくれているから (因为眼泪会灼伤你)
なみだにやけくれているから
namida ni yake kureteirukara
心配でいくに行けないよ (所以不能担心我喔)
しんぱいでいくにいけないよ
shinpai deikuni ike naiyo
世界が 仆を 置いていくように (如同世界把我丢下一样)
せかいが ぼくを おいていくように
sekai ga boku wo oi teikuyouni
君も 仆を 忘れてくれ (你也把我忘了吧)
きみも ぼくを わすれてくれ
kun mo boku wo wasure tekure
ごめんね 悲しませるばかりかった (对不起,都是些伤心的回忆)
ごめんね かなしませるばかりかった
gomenne kanashi maserubakarikatta
ごめんね ‘许して’とは言わないから (对不起,我不会请求你的原谅)
ごめんね 『ゆるして』とはいわないから
gomenne 『 yurushi te 』 toha iwa naikara
せめて もう一度 この腕で君を抱きしめたっかった (至少再一次的让我用我的手环抱着你)
せめて もういちど このうでできみをだきしめたっかった
semete mou ichido kono ude de kun wo daki shimetakkatta
いつだって 后悔する 言叶かりだったけど (一直以来都很后悔,虽然都只是嘴上说说)
いつだって こうかいする ことばかりだったけど
itsudatte koukai suru kotoba karidattakedo
君に出会えたことだけは违う (但与你的相遇,我是不后悔的)
きみにであえたことだけはちがう
kun ni deae takotodakeha chigau
ごめんね 上手に 颜を见れなくて (对不起,不能熟练地看着你的脸)
ごめんね じょうずに かおをみれなくて
gomenne jouzu ni kao wo mire nakute
ごめんね 素直に ‘好き’と言えなくて (对不起,不能坦白地说出我喜欢你)
ごめんね すなおに 『すき』といえなくて
gomenne sunao ni 『 suki 』 to ie nakute
せめて さいごに もう一度 この腕で (至少最后再一次的让我用我的手)
せめて さいごに もういちど このうでで
semete saigoni mou ichido kono ude de
强く强く 君を抱きしめたかった (紧紧的紧紧的环抱着你)
つよくつよく きみをだきしめたっかった
tsuyoku tsuyoku kun wo daki shimetakatta
君を抱きしめたかった (我想抱着你啊)
きみをだきしめたっかた
kun wo daki shimetakatta
ふわり ふわり 浮かんてく (轻飘飘的 轻飘飘的 漂浮在)
ふわり ふわり うかんてく
fuwari fuwari uka nteku
君を思い出している (对你的思念中)
きみをおもいだしている
kun wo omoidashi teiru
梦のような 恋でした (如梦一般的 恋爱了)
ゆめのような こいでした
yume noyouna koi deshita
君のことが 好きでした (曾经喜欢的你)
きみのことが すきでした
kun nokotoga suki deshita