《REGRET》拼音罗马音译
REGRET - the GazettE - 歌词翻译及罗马音译整理
REGRET - the GazettE
解け挂けた糸に気付き (发现松脱了的线)
ほどけかけたいとにきづき
toke kake ta ito ni kizuki
ずっと繋ぎ止めてれば良かった (若是一直连系着就好)
ずっとつなぎとめてればよかった
zutto tsunagi tome tereba yoka tta
溢れ出して流れ出た物は (那泛滥和洒散的)
あふれだしてながれでたものは
afure dashi te nagare deta mono ha
あの日の君と同じ色だろう (和当天的你是同样的颜色吧)
あのひのきみとおなじいろだろう
ano nichi no kun to onaji shoku darou
君が舍てた言叶を拾い集めて (把你舍弃掉的话语收集起来)
きみがすてたことばをひろいあつめて
kun ga sute ta kotoba wo hiroi atsume te
何度も耳にあてては颔いて见せた (一次又一次倾听着 也向你点点头)
なんどもみみにあててはうなずいてみせた
nando mo mimi niateteha unazui te mise ta
君を探せぬ意味と灯るPinkのネオンに (在无法寻找你的意义 与点亮的粉红霓虹灯中)
きみをさがせぬいみとともるPinkのネオンねおんに
kun wo sagase nu imi to akaru pink no neon ni
叫びはやがてかき消され滑稽な自分に笑えた (叫喊声快被淹没 取笑这样滑稽的自己)
さけびはやがてかきけされこっけいなじぶんにわらえた
sakebi hayagatekaki kesa re kokkei na jibun ni warae ta
解け挂けた糸に気付き (发现松脱了的线)
ほどけかけたいとにきづき
toke kake ta ito ni kizuki
ずっと繋ぎ止めてれば良かった (若是一直连系着就好)
ずっとつなぎとめてればよかった
zutto tsunagi tome tereba yoka tta
溢れ出して流れた物は (那泛滥和洒散的)
あふれだしてながれたものは
afure dashi te nagare ta mono ha
あの日の君と同じ気がしてた (和当天的你是同样的心情吧)
あのひのきみとおなじきがしてた
ano nichi no kun to onaji kiga shiteta
君が落とした涙を拾い集めて (把你落下的眼泪收集起来)
きみがおとしたなみだをひろいあつめて
kun ga oto shita namida wo hiroi atsume te
何度も槌るように寂寞を酌もうと (为了能多次依偎而倾注寂寞)
なんどもすがるようにせきばくをくもうと
nando mo tsuchi ruyouni sekibaku wo kumo uto
路上にくたびれた赤い花 (路上疲惫的红花)
ろじょうにくたびれたあかいはな
rojou nikutabireta akai hana
君とよく似たピアスの舌 (戴着跟你相似的环的舌头)
きみとよくにたピアスぴあすのした
kun toyoku nita piasu no shita
君とよく似たリングを着けて (戴着跟你相似的戒指)
きみとよくにたリングりんぐをつけて
kun toyoku nita ringu wo tsuke te
君とよく似たルージュを涂った (涂上跟你相似的胭脂)
きみとよくにたルージュるーじゅをぬった
kun toyoku nita ru-ju wo nutsu ta
君と同じ色の髪をした (头发染成你一样的颜色)
きみとおなじいろのかみをした
kun to onaji shoku no kami woshita
君とよく似た涙が见えた (看到像你的眼泪)
きみとよくにたなみだがみえた
kun toyoku nita namida ga mie ta
君と同じ名前を叫んだんだ (呼喊著跟你相同的名字)
きみとおなじなまえをさけんだんだ
kun to onaji namae wo saken danda
指先に伝わる安らぎは虚ろ (传达到指尖的平静是空虚的)
ゆびさきにつたわるやすらぎはうつろ
yubisaki ni tsutawa ru yasura giha utsuro
いつかの二人は手を繋いだまま (总有一天 两人会一直牵着不放)
いつかのふたりはてをつないだまま
itsukano futari ha te wo tsunai damama
濡れたエンドロールの中 (濡湿的终幕中)
ぬれたエンドえんどロールろーるのなか
nure ta endoro-ru no naka
MonochroのFilmは歌わない (黑白色的电影不会歌唱)
MonochroのFilmはうたわない
monochro no film ha utawa nai
繋いでいたこの手に残る (残留连系着的这只手)
つないでいたこのてにのこる
tsunai deitakono teni nokoru
虚ろな感触の君が最期 (跟你告别时的空虚触感)
うつろなかんしょくのきみがさいご
utsuro na kanshoku no kun ga saigo
解け挂けた糸が切れて (剪断松脱了的线)
ほとけかけたいとがきれて
toke kake ta ito ga kire te
拾い集めた言叶と眠り (伴着收集回来的话语一起入睡)
ひろいあつめたことばとねむり
hiroi atsume ta kotoba to nemuri
溢れ出して流れた物は (那泛滥和洒散的)
あふれだしてながれたものは
afure dashi te nagare ta mono ha
きっと君と良く似てるのだろう (和你极相似)
きっときみとよくにてるのだろう
kitto kun to yoku nite runodarou
梦は永久に梦のままで (梦永远终究是梦)
ゆめはとわにゆめのままで
yume ha eikyuu ni yume nomamade
安らぎは常に梦の中で (平静于梦里常存)
やすらぎはつねにゆめのなかで
yasura giha tsuneni yume no naka de