Pretender - Officialひげおとこdism - 歌词翻译及罗马音译整理

Pretender - Official髭男dism

君とのラブストーリー それは予想通り (和你之间的爱情故事 不出所料)

きみとのラブらぶストーリーすとーりー それはよそうどおり

kun tono rabusuto-ri- soreha yosoudoori

いざ始まればひとり芝居だ (上演的是一出独角戏)

いざはじまればひとりしばいだ

iza hajima rebahitori shibai da

ずっとそばにいたって 结局ただの観客だ (一直待在你身旁的我 到最后 原来只是个观众)

ずっとそばにいたって けっきょくただのかんきゃくだ

zuttosobaniitatte kekkyoku tadano kankyaku da

感情のないアイムソーリー それはいつも通り (不带感情的 I am sorry 一如往常)

かんじょうのないアイムあいむソーリーそーりー それはいつもとおり

kanjou nonai aimuso-ri- sorehaitsumo touri

惯れてしまえば悪くはないけど (习惯的话其实也不算太差)

なれてしまえばわるくはないけど

nare teshimaeba waruku hanaikedo

君とのロマンスは人生柄 続きはしないことを知った (和你之间的罗曼史是我的人生 而我明白 它已没有后续)

きみとのロマンスろまんすはじんせいがら つづきはしないことをしった

kun tono romansu ha jinsei gara tsuzuki hashinaikotowo shitsu ta

もっと违う设定で もっと违う関系で (稍微不同的设定 稍微不同的关系)

もっとちがうせっていで もっとちがうかんけいで

motto chigau settei de motto chigau kankei de

出会える世界线 选べたらよかった (要是能在别的世界线上 和你用不同的方式相遇就好了)

であえるせかいせん えらべたらよかった

deae ru sekaisen erabe tarayokatta

もっと违う性格で もっと违う価値観で (想用稍微不同的个性 稍微不同的价值观)

もっとちがうせいかくで もっとちがうかちかんで

motto chigau seikaku de motto chigau kachikan de

爱を伝えられたらいいな そう愿っても无駄だから (把心中的爱传达给你 如此期望也只是白费力气)

あいをつたえられたらいいな そうねがってもむだだから

ai wo tsutae raretaraiina sou negatsu temo muda dakara

グッバイ 君の运命のヒトは仆じゃない (Good bye 你的命定之人不是我)

グッバイぐっばい きみのうんめいのヒトひとはぼくじゃない

gubbai kun no unmei no hito ha boku janai

辛いけど否めない でも离れ难いのさ (难过却无法否认 又无法轻易离开)

つらいけどいなめない でもはなれがたいのさ

tsurai kedo iname nai demo hanare gatai nosa

その髪に触れただけで 痛いや いやでも 甘いな いやいや (只要轻拂你的发梢 心中就感到痛楚 但却又如此甜美)

そのかみにふれただけで いたいや いやでも あまいな いやいや

sono kami ni fureta dakede itai ya iyademo amai na iyaiya

グッバイ それじゃ仆にとって君は何? (Good bye 对我来说 你到底算什么呢?)

グッバイぐっばい それじゃぼくにとってきみはなに?

gubbai soreja boku nitotte kun ha nani ?

答えは分からない 分かりたくもないのさ (不知道答案 也不想知道)

こたえはわからない わかりたくもないのさ

kotae ha waka ranai waka ritakumonainosa

たったひとつ确かなことがあるとするのならば (我只明了一件事 那就是)

たったひとつたしかなことがあるとするのならば

tattahitotsu tashika nakotogaarutosurunonaraba

“君は绮丽だ” (“你好美”)

「きみはきれいだ」

「 kun ha kirei da 」

谁かが伟そうに 语る恋爱の论理 (旁人一副了不起 大谈所谓爱情逻辑)

だれかがえらそうに かたるれんあいのろんり

dareka ga eraso uni kataru ren'ai no ronri

何ひとつとしてピンとこなくて (我却怎么也搞不懂)

なにひとつとしてピンぴんとこなくて

nani hitotsutoshite pin tokonakute

飞行机の窗から见下ろした (就像从飞机的窗口望下)

ひこうきのまどからみおろした

hikouki no mado kara mioro shita

知らない街の夜景みたいだ (只看见陌生城市的夜景)

しらないまちのやけいみたいだ

shira nai machi no yakei mitaida

もっと违う设定で もっと违う関系で (稍微不同的设定 稍微不同的关系)

もっとちがうせっていで もっとちがうかんけいで

motto chigau settei de motto chigau kankei de

出会える世界线 选べたらよかった (要是能在别的世界线上 和你用不同的方式相遇就好了)

であえるせかいせん えらべたらよかった

deae ru sekaisen erabe tarayokatta

いたって纯な心で 叶った恋を抱きしめて (用最真诚的心 紧拥成真的恋爱)

いたってじゅんなこころで かなったこいをだきしめて

itatte jun na kokoro de kanatsu ta koi wo daki shimete

“好きだ”とか无责任に言えたらいいな (好想毫无顾忌地说出“我喜欢你”)

「すきだ」とかむせきにんにいえたらいいな

「 suki da 」 toka musekinin ni ie taraiina

そう愿っても虚しいのさ (如此期望也只剩下空虚)

そうねがってもむなしいのさ

sou negatsu temo munashii nosa

グッバイ 繋いだ手の向こうにエンドライン (Good bye 紧握著的双手另一端是End line)

グッバイぐっばい つないだてのむこうにエンドえんどラインらいん

gubbai tsunai da teno mukou ni endorain

引き伸ばすたびに 疼きだす未来には (每拖延一次就疼痛不已的未来)

ひきのばすたびに うずきだすみらいには

hiki noba sutabini uzuki dasu mirai niha

君はいない その事実に Cry… (对着你已不在的事实 Cry…)

きみはいない そのじじつに Cry…

kun hainai sono jijitsu ni cry …

そりゃ苦しいよな (真的好难受)

そりゃくるしいよな

sorya kurushi iyona

グッバイ 君の运命のヒトは仆じゃない (Good bye 你的命定之人不是我)

グッバイぐっばい きみのうんめいのヒトひとはぼくじゃない

gubbai kun no unmei no hito ha boku janai

辛いけど否めない でも离れ难いのさ (难过却无法否认 又无法轻易离开)

つらいけどいなめない でもはなれがたいのさ

tsurai kedo iname nai demo hanare gatai nosa

その髪に触れただけで 痛いや いやでも 甘いな いやいや (只要轻拂你的发梢 心中就感到痛楚 但却又如此甜美)

そのかみにふれただけで いたいや いやでも あまいな いやいや

sono kami ni fureta dakede itai ya iyademo amai na iyaiya

グッバイ それじゃ仆にとって君は何? (Good bye 对我来说 你到底算什么呢?)

グッバイぐっばい それじゃぼくにとってきみはなに?

gubbai soreja boku nitotte kun ha nani ?

答えは分からない 分かりたくもないのさ (不知道答案 也不想知道)

こたえはわからない わかりたくもないのさ

kotae ha waka ranai waka ritakumonainosa

たったひとつ确かなことがあるとするのならば (我只明了一件事 那就是)

たったひとつたしかなことがあるとするのならば

tattahitotsu tashika nakotogaarutosurunonaraba

“君は绮丽だ” (“你好美”)

「きみはきれいだ」

「 kun ha kirei da 」

それもこれもロマンスの定めなら 悪くないよな (如果说这一切都是罗曼史的注定 那也不错)

それもこれもロマンスろまんすのさだめなら わるくないよな

soremokoremo romansu no sadame nara waruku naiyona

永远も约束もないけれど (虽然没有永远 也没有约定 但就是)

えいえんもやくそくもないけれど

eien mo yakusoku monaikeredo

“とても绮丽だ” (“如此地美丽”)

「とてもきれいだ」

「 totemo kirei da 」

 桂ICP备15001694号-2