ハルカ… - PIERROT - 歌词翻译及罗马音译整理

ハルカ… - PIERROT

几亿の时を重ねて (经过数亿年时光)

いくおくのときをかさねて

ki oku no toki wo omone te

无限に募る想い寄せて (无限累积的思念)

むげんにつのるおもいよせて

mugen ni tsunoru omoi yose te

绝え间なく変り続ける景色で (直到在不断变化的景色中)

たえまなくかわりつづけるけしきで

taema naku kawari tsuzuke ru keshiki de

眠る君に会えるまで (找到沈睡的你)

ねむるきみにあえるまで

nemuru kun ni ae rumade

遥か远い过去の记忆を呼び覚ます (唤醒遥远过去的记忆)

はるかどおいかこのきおくをよびさます

haruka tooi kako no kioku wo yobi sama su

荒れ狂う海原で生命(いのち)が产まれる (生命在狂暴的海洋中诞生)

あれくるううなばらでせいめい(いのち)がうまれる

are kuruu unabara de seimei ( inochi) ga uma reru

太古の日差しをあびてふたりはめぐり逢った (两人在太古的阳光下邂逅)

たいこのひざしをあびてふたりはめぐりあった

taiko no hizashi woabitefutarihameguri atsu ta

まだ知らぬ未来を疑いもせずに (对未知的未来毫不怀疑)

まだしらぬみらいをうたがいもせずに

mada shira nu mirai wo utagai mosezuni

巨大な山脉は念りをあげて (巨大的山脉发出吼声)

きょだいなさんみゃくはうなりをあげて

kyodai na sanmyaku ha unari woagete

真白な息を吐き太阳をさえぎった (吐出惨白的气息遮蔽太阳)

まっしろないきをはきたいようをさえぎった

masshiro na iki wo haki taiyou wosaegitta

そして何もかもを夺い取って (然后夺走了一切)

そしてなにもかもをうばいとって

soshite nanimo kamowo ubai totsu te

ヒビ割れた大地で君と (在龟裂的大地上与你)

ヒビひびわれただいちできみと

hibi ware ta daichi de kun to

终わる世界を眺めていた (眺望末日的世界)

おわるせかいをながめていた

owa ru sekai wo nagame teita

いつの日か时空を越えて 出会える様に祈りを残して (留下他日能跨越时空重逢的祈愿)

いつのひかじくうをこえて であえるようにいのりをのこして

itsuno nichi ka jikuu wo koe te deae ru youni inori wo nokoshi te

导かれるままに进化を缲り返し (被引导之下反复地进化)

みちびかれるままにしんかをくりかえし

michibika rerumamani shinka wo kurikaeshi

儚い文明を几つも筑いた (建立好几个虚幻的文明)

はかないぶんめいをいくつもきずいた

hakanai bunmei wo ikutsu mo kizui ta

灰色にひしめくコンクリートの上で (嘎吱嘎吱响的灰色水泥地)

はいいろにひしめくコンクリートこんくりーとのうえで

haiiro nihishimeku konkuri-to no uede

君の姿だけを何度も探した (好几次只找寻你的身影)

きみのすがただけをなんどもさがした

kun no sugata dakewo nando mo sagashi ta

颜を出した太阳は毒を降り注ぎ (露出来的太阳降下毒素)

かおをだしたたいようはどくをふりそそぎ

kao wo dashi ta taiyou ha doku wo ori sosogi

过ちを受け入れた大陆は息绝えていく (承受过错的大陆几乎气绝)

あやまちをうけいれたたいりくはいきたえていく

ayamachi wo ukeire ta tairiku ha iki tae teiku

そして何もかもを夺い取って (然后夺走了一切)

そしてなにもかもをうばいとって

soshite nanimo kamowo ubai totsu te

几亿の时を重ねて (经过数亿年时光)

いくおくのときをかさねて

ki oku no toki wo omone te

无限に募る想い寄せて (无限累积的思念)

むげんにつのるおもいよせて

mugen ni tsunoru omoi yose te

果てしなく続く螺旋でおびえる君にたどり着けるまで (直到在不断延续的螺旋中 来到害怕的你身旁)

はてしなくつづくらせんでおびえるきみにたどりつけるまで

hate shinaku tsuzuku rasen deobieru kun nitadori tsuke rumade

最期にふたりで誓った再会の彼方へ向かって (最后两人会前往约誓了再会的那一方)

さいごにふたりでちかったさいかいのかなたへむかって

saigo nifutaride chikatsu ta saikai no kanata he muka tte

 桂ICP备15001694号-2