《tanzanite》中文歌词翻译及音译整理
tanzanite - ざくろ - 歌词翻译及罗马音译整理
tanzanite - 柘榴
梦を见ていたの、二人、手を繋いで (我曾望见过那样的梦、二人、紧牵着手)
ゆめをみていたの、ふたり、てをつないで
yume wo mite itano、 futari、 te wo tsunai de
寄り添い合っていた时の梦を (那彼此依偎时分的一个梦境)
よりそいあっていたときのゆめを
yori soi atsu teita tokino yume wo
见上げた夜空はあの日のように (所仰望的这片夜空 正如那日一样)
みあげたよぞらはあのひのように
miage ta yozora haano nichi noyouni
今も辉いている (此刻亦闪耀着光芒)
いまもかがやいている
ima mo kagayai teiru
流れ星みたいに泣き続けていた (宛如流星般的泪珠不断流淌下)
ながれぼしみたいになきつづけていた
nagareboshi mitaini naki tsuzuke teita
私の心を照らしてくれる (将我的内心所照亮)
わたしのこころをてらしてくれる
watashi no kokoro wo tera shitekureru
あなたの瞳は星屑さえも (只要是在你的眼瞳中 即便是细碎星屑)
あなたのひとみはほしくずさえも
anatano hitomi ha hoshikuzu saemo
光に変えてしまうの (也能化为一道光芒呢)
ひかりにかえてしまうの
hikari ni kae teshimauno
そんな梦の日々が终わることなんて (那般梦幻的日子也将迎来结束之类的)
そんなゆめの日々ひびがおわることなんて
sonna yume no hibi ga owa rukotonante
考えもしなかった (是从未想过的事)
かんがえもしなかった
kangae moshinakatta
ずっと邻にいてほしかったのに (明明我是如此希望能永远相伴你身边)
ずっととなりにいてほしかったのに
zutto tonari niitehoshikattanoni
サヨナラは言わないで、一人にしないで (请不要说出再见、请不要留我孤独一人)
サヨナラさよならはいわないで、ひとりにしないで
sayonara ha iwa naide、 hitori nishinaide
寂しくて悲しくて泣いてしまうの (这是多么寂寞 多么悲伤的事 不禁哭泣了起来)
さびしくてかなしくてないてしまうの
sabishi kute kanashi kute nai teshimauno
“いつかきっと忘れられる”そんな言叶は (“总有一天你一定会忘记的”什么的)
「いつかきっとわすれられる」そんなことばは
「 itsukakitto wasure rareru 」 sonna kotoba ha
闻きたくなかったのに、どうして (并不想听到那种话啊、为什么)
ききたくなかったのに、どうして
kiki takunakattanoni、 doushite
息を潜めても眠れない夜は (在屏息静止也无法安眠的夜里)
いきをひそめてもねむれないよるは
iki wo hisome temo nemure nai yoru ha
手を繋いだ日を思い出すの (又回想起曾手牵着手的过往日子)
てをつないだひをおもいだすの
te wo tsunai da nichi wo omoidasu no
そうすればきっとまた梦の中で (如果可以的话 那么我一定会在梦中)
そうすればきっとまたゆめのなかで
sousurebakittomata yume no naka de
もう一度、あなたに出会える (再一次的、与你相见吧)
もういちど、あなたにであえる
mou ichido、 anatani deae ru
远い过去になんて出来る訳ないの (坦然接受那已成遥远的过去什么的 我做不到啊)
とおいかこになんてできるわけないの
tooi kako ninante dekiru wake naino
あなたのためにすべてを (若是为了你 就算是将一切献出)
あなたのためにすべてを
anatanotamenisubetewo
舍てることさえ恐くなかったのに (就算是要舍弃所有 我也毫不畏惧)
すてることさえこわくなかったのに
sute rukotosae kowaku nakattanoni
サヨナラは言わないで、一人にしないで (请不要对我告别、请不要独自一人离去)
サヨナラさよならはいわないで、ひとりにしないで
sayonara ha iwa naide、 hitori nishinaide
寂しくて悲しくて泣いてしまうの (这是无比寂寞 无比悲伤 惹人掉泪的事啊)
さびしくてかなしくてないてしまうの
sabishi kute kanashi kute nai teshimauno
“いつかきっと忘れられる”そんな言叶は (“总有一天你一定会忘记的”之类的)
「いつかきっとわすれられる」そんなことばは
「 itsukakitto wasure rareru 」 sonna kotoba ha
闻きたくなかったのに、どうして (我不想听到你那样说呀﹑是为什么)
ききたくなかったのに、どうして
kiki takunakattanoni、 doushite
巡り会えた时からずっとあなたを (从邂逅之时起便一直对你的事情)
めぐりあえたときからずっとあなたを
meguri ae ta toki karazuttoanatawo
爱しているの、好きだったの (深深地爱着﹑是那样喜欢的)
あいしているの、すきだったの
itoshi teiruno、 suki dattano
この手を离さないで (不要撤回那双手啊)
このてをはなさないで
kono te wo hanasa naide
サヨナラは言わないで、一人にしないで (请不要说出再见、请不要留下我孤独一人)
サヨナラさよならはいわないで、ひとりにしないで
sayonara ha iwa naide、 hitori nishinaide
寂しくて悲しくて泣いてしまうの (如此孤寂 如此悲伤 忍不住地放声哭泣著)
さびしくてかなしくてないてしまうの
sabishi kute kanashi kute nai teshimauno
“いつかきっと忘れられる”そんな言叶は (“总有一天你一定会忘记的”那样的话之类的)
「いつかきっとわすれられる」そんなことばは
「 itsukakitto wasure rareru 」 sonna kotoba ha
闻きたくなかったのに、どうして (明明我是那样不愿听闻 然而为什么呢)
ききたくなかったのに、どうして
kiki takunakattanoni、 doushite
私は今もあなたを爱しているのに (明明直到现在也 仍旧爱着你)
わたしはいまもあなたをあいしているのに
watashi ha ima moanatawo itoshi teirunoni