《MOONSHINE~月あかり~》中文翻译及罗马音译
MOONSHINE~月あかり~ - まつしたなお - 歌词翻译及罗马音译整理
- 松下奈绪
お愿い そばにいてよ (愿你陪在我身边)
おねがい そばにいてよ
o negai sobaniiteyo
すぐに眠るから (让我能安心入眠)
すぐにねむるから
suguni nemuru kara
月の辉く夜が (月光皎洁的夜晚)
つきのかがやくよるが
gatsu no kagayaku yoru ga
窗辺まで来てる (悄悄来到了窗边)
まどべまできてる
madobe made kite ru
心にかけてた (曾经紧锁的心扉)
こころにかけてた
kokoro nikaketeta
键を外した (已经为你而开启)
かぎをはずした
kagi wo hazushi ta
痛みさえもいつかは (就算是此时此刻的痛楚)
いたみさえもいつかは
itami saemoitsukaha
想い出へとかわるから (今后也会化作珍贵的回忆)
おもいでへとかわるから
omoide hetokawarukara
やさしい梦を见ながら (我愿怀着美梦沉沉睡去)
やさしいゆめをみながら
yasashii yume wo mina gara
眠りたい 朝がくるまで (直到清晨的阳光将我唤醒)
ねむりたい あさがくるまで
nemuri tai asa gakurumade
幸せな夜がある (有过幸福的夜晚)
しあわせなよるがある
shiawase na yoru gaaru
眠れない夜も (也有不眠的夜晚)
ねむれないよるも
nemure nai yoru mo
そのどちらも (这些经历)
そのどちらも
sonodochiramo
あなたが私にくれたね (全都是你带给我的)
あなたがわたしにくれたね
anataga watashi nikuretane
明日は私も (明天开始我也要)
あしたはわたしも
ashita ha watashi mo
森を出て行く (去森林外的世界)
もりをでてゆく
mori wo dete iku
走り出した想いの (即使如今的我并不知晓)
はしりだしたおもいの
hashiri dashi ta omoi no
行き先は知らないけど (这份想法最终会奔向何方)
ゆきさきはしらないけど
ikisaki ha shira naikedo
光の照らす彼方へ (我也要怀着坚定的信念)
ひかりのてらすかなたへ
hikari no tera su kanata he
进んでく 信じるままに (向着光芒照亮的彼方前进)
すすんでく しんじるままに
susun deku shinji rumamani
頬ずりしたら (当我们脸颊相贴)
ほおずりしたら
hoo zurishitara
溶けちゃいそうな横颜 (你已经泪流满面)
とけちゃいそうなよこがお
toke chaisouna yokogao
邻にずっといたいけど… (虽然我多么希望永远陪在你身边…)
となりにずっといたいけど…
tonari nizuttoitaikedo …
梦の森で过ごした (这段森林中共度的时光)
ゆめのもりですごした
yume no mori de sugo shita
时间をきっと忘れない (一定会让我永生难忘)
ときをきっとわすれない
jikan wokitto wasure nai
最后の别れじゃないよ (这次并不是永远的离别)
さいごのわかれじゃないよ
saigo no wakare janaiyo
ありがとう やわらかな日々 (感谢这段美好的时光)
ありがとう やわらかな日々ひび
arigatou yawarakana hibi
さようなら また会う日まで (让我们在此道别 直到重逢的一天)
さようなら またあうひまで
sayounara mata au nichi made