《苍穹高挂 风儿吟唱》拼音罗马音译
空は高く风は歌う - はるなるな - 歌词翻译及罗马音译整理
苍穹高挂 风儿吟唱 - 春奈るな
どうして空はこんなに青くて (为何天空如此蔚蓝)
どうしてそらはこんなにあおくて
doushite sora hakonnani aoku te
何も悲しみを知らぬように (仿佛毫不知悲伤似地)
なにもかなしみをしらぬように
nanimo kanashimi wo shira nuyouni
いつも踌躇わず明日へと崩れ落ちる (总是毫不踌躇地向明天崩落)
いつもためらわずあしたへとくずれおちる
itsumo tamerawa zu ashita heto kuzure ochiru
いのちは足りないまま生まれて来るのね (生命总在不完全的状态下诞生于此)
いのちはたりないままうまれてくるのね
inochiha tari naimama umare te kuru none
痛みが満たすものもあるのね (同时也充满了痛苦)
いたみがみたすものもあるのね
itami ga mita sumonomoarunone
欠け落ちた心に贵方が触れて (带着私奔的心与你接触)
かけおちたこころにあなたがふれて
kake ochi ta kokoro ni anata ga furete
二人で行く未来は 秽れの无い强さで (我们用纯洁无瑕的心一同前往未来)
ふたりでゆくみらいは けがれのないつよさで
futari de iku mirai ha kegare no nai tsuyosa de
空は高く风は歌う (苍穹高挂 风儿吟唱)
そらはたかくかぜはうたう
sora ha takaku kaze ha utau
梦を见てた 歓びへと (一同前往梦中的喜乐)
ゆめをみてた よろこびへと
yume wo mite ta kan biheto
人はいつか辿り着ける (总有一天一定能找回)
ひとはいつかたどりつける
nin haitsuka tadori tsuke ru
子供の瞳で贵方は信じた (那双你曾深信不疑的孩童的眼眸)
こどものひとみであなたはしんじた
kodomo no hitomi de anata ha shinji ta
侧にいるよ 冻り付いた森を抜けて (我就在你身边 带我离开这片冰天雪地的森林)
そばにいるよ こおりついたもりをぬけて
gawa niiruyo kooritsui ta mori wo nuke te
その瞳が世界の叹きに 迷わぬように (你的眼神面对世界的叹息 没有丝毫迷惘)
そのひとみがせかいのなげきに まよわぬように
sono hitomi ga sekai no nageki ni mayowa nuyouni
どうして届かない光だけが (为什么照射不到的光芒)
どうしてとどかないひかりだけが
doushite todoka nai hikari dakega
いつも何よりも眩しい正しさで (总是以最耀眼的正确)
いつもなによりもまぶしいただしさで
itsumo nani yorimo mabushi i tadashi sade
叶わない明日へと人を裁く (来制裁无法实现明天的人们)
かなわないあしたへとひとをさばく
kanawa nai ashita heto nin wo sabaku
冷たい背中にそっと触れてみた (我悄悄地靠在你那冰冷的背上)
つめたいせなかにそっとふれてみた
tsumeta i senaka nisotto furete mita
世界の优しさを信じない人だから (正因为你不相信世界的温柔)
せかいのやさしさをしんじないひとだから
sekai no yasashi sawo shinji nai nin dakara
谁よりも优しかった (才能比任何人来的更温柔)
だれよりもやさしかった
dare yorimo yasashi katta
生きていたよ未来へ (朝着未来活下去吧)
いきていたよみらいへ
iki teitayo mirai he
空に风を残して (把风留在天空)
そらにかぜをのこして
sora ni kaze wo nokoshi te
梦は何処に眠るのだろう (梦想究竟沉睡在何处)
ゆめはどこにねむるのだろう
yume ha doko ni nemuru nodarou
いつか谁もいなくなった (总有一天会变得空无一人)
いつかだれもいなくなった
itsuka daremo inakunatta
この岸辺に寄せて返す (岸边的滔滔海浪)
このきしべによせてかえす
kono kishibe ni yose te kaesu
光の欠片になれると信じた (我相信会化为光的碎片)
ひかりのかけらになれるとしんじた
hikari no ketsu hen ninareruto shinji ta
暗に还る想いたちが 燃え尽きてく (对你的思念全部回归黑暗 慢慢燃烧殆尽)
やみにかえるおもいたちが もえつきてく
yami ni kan ru omoi tachiga moe kotogotoki teku
その灯りを标に 世界はまた梦を见る (火光化做标示 让世界再作一次梦)
そのあかりをしるべに せかいはまたゆめをみる
sono akari wo shirube ni sekai hamata yume wo miru
空は高く风は歌う (苍穹高挂 风儿吟唱)
そらはたかくかぜはうたう
sora ha takaku kaze ha utau
贵方が见た梦の记忆 (你曾梦见的记忆)
あなたがみたゆめのきおく
anata ga mita yume no kioku
その叫びが 优しい木霊を 返しているよ (将这吼叫还给温柔的木之精灵)
そのさけびが やさしいこだまを かえしているよ
sono sakebi ga yasashii kodama wo kaeshi teiruyo