《腐り姫》拼音罗马音译
腐り姫 - ぞんび - 歌词翻译及罗马音译整理
- ぞんび
咲き夸る花は 全てを彩る (花朵绽放 点缀一切)
さきほこるはなは すべてをいろどる
saki hokoru hana ha subete wo irodoru
目映い明かりに诱われて (明光之邀 映入眼帘)
まばゆいあかりにさそわれて
mabayui akari ni sasowa rete
冷たい夜风は 脆くもかき消す (冰冷夜风 脆弱消失)
つめたいよかぜは もろくもかきけす
tsumeta i yoru kaze ha zei kumokaki kesu
点けた烟管の残り香さえ (点燃烟管 残留香气)
つけたきせるののこりがさえ
tsuke ta enkan no nokori kaguwasa e
煌めく游郭 此処で私は (闪耀的花街柳巷 我在这里)
きらめくゆうかく ここでわたしは
kou meku yuu kaku koko de watashi ha
爱に饥えた男(けもの)を饲い惯らす (渴望被爱的男人(野兽) 豢养惯了)
あいにうえたおとこ(けもの)をかいならす
ai ni ue ta otoko ( kemono) wo kai nara su
春の夜风が靡く 商売道具、自分(わたし) (春日奢靡的夜风 生意道具是我自己)
はるのよかぜがなびく しょうばいどうぐ、じぶん(わたし)
haru no yoru kaze ga nabiku shoubai dougu、 jibun ( watashi)
ギュッと (紧紧地)
ギュッとぎゅっと
giyutsu to
抱き寄せた背中 热い水滴(しずく)が (相拥的脊背 热烈的水滴)
だきよせたせなか あついすいてき(しずく)が
daki yose ta senaka atsui suiteki ( shizuku) ga
垂れ落ちる (垂落而下)
たれおちる
tare ochiru
桜舞い散る此の场所で (在樱花飞舞飘散的这个地方)
さくらまいちるこのばしょで
sakura mai chiru kono basho de
今宵くるくるくるくる回ります (今宵咕噜旋转不停)
こよいくるくるくるくるまわります
koyoi kurukurukurukuru mawari masu
此の世で 私は 一番の不幸者なのです (这个世上 我是最不幸的人)
このよで わたしは いちばんのふこうものなのです
kono yo de watashi ha ichiban no fukou mono nanodesu
色とりどりの花咲く一间で (在花朵缤纷绽放的世间)
いろとりどりのはなさくひとまで
shoku toridorino hanasaki ku hitoma de
绝えず、くるくるくるくる回ります (依旧咕噜旋转不停)
たえず、くるくるくるくるまわります
tae zu、 kurukurukurukuru mawari masu
此処では 私が 世界で一番のお姫様 (我在这里 世界最棒的公主殿下)
ここでは わたしが せかいでいちばんのおひめさま
koko deha watashi ga sekai de ichiban noo himesama
きっとね (一定是啊)
きっとね
kittone
伪りだらけの 恋はもう疲れて (充满虚假的恋情 已经疲惫)
いつわりだらけの こいはもうつかれて
itsuwari darakeno koi hamou tsukare te
生きる意味失って 息切らす (失去生存的意义 气喘吁吁)
いきるいみうしなって いききらす
iki ru imi utsu te ikigira su
夜の帐が告げる をんなの运命だと (夜幕宣告 被选择的命运)
よるのとばりがつげる をんなのさだめだと
yoru no chou ga tsuge ru wonnano unmei dato
そっと (悄悄地)
そっと
sotto
极楽の果てへ 淡く儚く (通往极乐的尽头 淡淡的虚幻)
ごくらくのはてへ あわくはかなく
gokuraku no hate he tan ku bou ku
舞い落ちる (飞舞飘落)
まいおちる
mai ochiru
桜舞い散る此の场所で (在樱花飞舞飘散的这个地方)
さくらまいちるこのばしょで
sakura mai chiru kono basho de
今宵くるくるくるくる回ります (今宵咕噜旋转不停)
こよいくるくるくるくるまわります
koyoi kurukurukurukuru mawari masu
此の世で 私は 一番の不幸者なのです (这个世上 我是最不幸的人)
このよで わたしは いちばんのふこうものなのです
kono yo de watashi ha ichiban no fukou mono nanodesu
色とりどりの花咲く一间で (在花朵缤纷绽放的世间)
いろとりどりのはなさくひとまで
shoku toridorino hanasaki ku hitoma de
绝えず、くるくるくるくる回ります (依旧咕噜旋转不停)
たえず、くるくるくるくるまわります
tae zu、 kurukurukurukuru mawari masu
此処では 私が 世界で一番のお姫様 (我在这里 世界最棒的公主殿下)
ここでは わたしが せかいでいちばんのおひめさま
koko deha watashi ga sekai de ichiban noo himesama
ずっとね (一定是啊)
ずっとね
zuttone