《恋爱开始的方程式》拼音罗马音译
恋の始まる方程式 - After the Rain - 歌词翻译及罗马音译整理
恋爱开始的方程式 - After the Rain
解いたら结べない そんな距离感が怖くて (一旦解开就无法在系上 对于这样的距离感产生不安)
ほどいたらむすべない そんなきょりかんがこわくて
toi tara musube nai sonna kyorikan ga kowaku te
臆病なネクタイと挂け违えたボタン (胆小的领带及扣错的钮扣)
おくびょうなネクタイねくたいとかけちがえたボタンぼたん
okubyou na nekutai to kake chigae ta botan
暧昧な気持ちに 色を入れたのは春先 (在暧昧的情绪 添上颜色的早春)
あいまいなきもちに いろをいれたのははるさき
aimai na kimochi ni shoku wo ire tanoha harusaki
制服の裾を直し 振り返る君だった (将制服下摆 反复拉平的你)
せいふくのすそをなおし ふりかえるきみだった
seifuku no suso wo naoshi furikaeru kun datta
不安未満の穴ひとつ (一个不安未满的空洞)
ふあんみまんのあなひとつ
fuan miman no ana hitotsu
群青色の空が広がる绽び (在群青色的天空里盛放)
ぐんじょういろのそらがひろがるほころび
gunjou shoku no sora ga hiroga ru hokorobi
“好きになっちゃいけないんだ。” (“不可以喜欢上你。”)
「すきになっちゃいけないんだ。」
「 suki ninatchaikenainda。 」
それは恋が始まる方程式 (这便是恋爱开始的方程式)
それはこいがはじまるほうていしき
soreha koi ga hajima ru houteishiki
消しゴムでこすれない思い出には (用橡皮擦也无法将它消去 回忆中)
けしゴムごむでこすれないおもいでには
keshigomu dekosurenai omoide niha
いつでも 君がいたことに気づいた (无时无刻 你都在身旁 我意识到了)
いつでも きみがいたことにきづいた
itsudemo kun gaitakotoni kizu ita
买い足したはずでも 赤いクレヨンだけなくて (尽管买了很多东西 却仍未持有红色蜡笔)
かいたしたはずでも あかいクレヨンくれよんだけなくて
kai tashi tahazudemo akai kureyon dakenakute
この気持ちは何だっけ? 名前は何だっけ? (这种心情究竟是什么? 又该被称作什么呢?)
このきもちはなんだっけ? なまえはなんだっけ?
kono kimochi ha nanda kke ? namae ha nanda kke ?
透明なままにしていた (依然维持着透明著)
とうめいなままにしていた
toumei namamanishiteita
もしもばかりを数えては (如果仅是反复细数)
もしもばかりをかぞえては
moshimobakariwo kazoe teha
过ぎ去る今日と书き込めずいる问一 (就无法写出逝去的现在 第一问)
すぎさるきょうとかきこめずいるといいち
sugi saru kyou to kakikome zuiru ton ichi
足し引きじゃ治まらない (迈开步伐也无法平息)
たしひきじゃおさまらない
tashi hiki ja osama ranai
心は最难関のテスト (心是最难的测验)
こころはさいなんかんのテストてすと
kokoroha sainankan no tesuto
口に出す一秒で (说出口的那一秒后)
くちにだすいちびょうで
kuchi ni dasu ichibyou de
“これから先”“これまで” (“从现在开始”“就此为止”)
「これからさき」「これまで」
「 korekara saki 」 「 koremade 」
変えてしまうなんて (为何就此改变了)
かえてしまうなんて
kae teshimaunante
他爱ない话が响く放课后 (放学后响起顾自的话语)
たあいないはなしがひびくほうかご
taai nai hanashi ga hibiku houkago
夕日を手招く静寂とカーテン (窗帘安静地向夕阳招手)
ゆうひをてまねくせいじゃくとカーテンかーてん
yuuhi wo te maneku seijaku to ka-ten
何気ないことに脉打つ心 (对于日常狂跳不止的心)
なにげないことにみゃくうつこころ
nanigena ikotoni myaku utsu kokoro
きっと ボクも知らずに (一定 在不知不觉中)
きっと ボクぼくもしらずに
kitto boku mo shirazu ni
あの日から恋していたんだ (从那一天起恋爱了)
あのひからこいしていたんだ
ano nichi kara koishi teitanda
教科书には记されない この问いだけの解答 (课本里唯独没有记载 这个问题的答案)
きょうかしょにはしるされない このといだけのかいとう
kyoukasho niha shirusa renai kono toi dakeno kaitou
“好きになっちゃいけないんだ。” (“不可以喜欢上你。”)
「すきになっちゃいけないんだ。」
「 suki ninatchaikenainda。 」
それは恋が始まる方程式 (这便是恋爱开始的方程式)
それはこいがはじまるほうていしき
soreha koi ga hajima ru houteishiki
解答のわからない思い出には (解答什么的并不知晓 回忆中)
かいとうのわからないおもいでには
kaitou nowakaranai omoide niha
いつでも君がいたことに (无时无刻 你都在身旁)
いつでもきみがいたことに
itsudemo kun gaitakotoni
好きだってことに (喜欢这件事)
すきだってことに
suki dattekotoni
気づいた (我注意到了)
きづいた
kizu ita