《宙》中文歌词翻译及音译整理
宙 - むとうあやみ - 歌词翻译及罗马音译整理
宙 - 武藤彩未
君とのおしゃべりはタイムトラベルね (与你聊天好像时光旅行呢)
きみとのおしゃべりはタイムたいむトラベルとらべるね
kun tonooshaberiha taimutoraberu ne
いつのまに夕暮れにワープする ほら (不知不觉就跳跃到黄昏 你瞧)
いつのまにゆうぐれにワープわーぷする ほら
itsunomani yuugure ni wa-pu suru hora
目と目が合ったらそれが合図 ねぇ (彼此交会的眼神 那就是暗号 对吧)
めとめがあったらそれがあいず ねぇ
me to me ga atsu tarasorega aizu nee
银河が広がるの (银河在眼前无限展开)
ぎんががひろがるの
ginga ga hiroga runo
探していたんだ 君だけをずっと (不断探寻着 你的身影)
さがしていたんだ きみだけをずっと
sagashi teitanda kun dakewozutto
走り出した鼓动 聴こえるでしょ? (内心奔腾不已的鼓动 你一定能听见吧?)
はしりだしたこどう きこえるでしょ?
hashiri dashi ta kodou kiko erudesho ?
悲しくないのに泣きたくなるのは 恋をしたしるし (不觉悲伤却令人想哭 这是坠入恋爱的证明)
かなしくないのになきたくなるのは こいをしたしるし
kanashi kunainoni naki takunarunoha koi woshitashirushi
见つめ合うたび 生まれてきた谜が解けてく (互相凝望的瞬间 突然明白生于此世的缘由)
みつめあうたび うまれてきたなぞがとけてく
mitsu me au tabi umare tekita nazo ga toke teku
初めて会ったのになぜか懐かしい (为何初次相遇竟有种怀念感)
はじめてあったのになぜかなつかしい
hajimete atsu tanoninazeka natsukashi i
リプレイするみたいに手を繋ぐ ほら (彼此牵起的手有如过往再现 来吧)
リプレイりぷれいするみたいにてをつなぐ ほら
ripurei surumitaini te wo tsunagu hora
ナイショの约束 待ち合わせは ねぇ (偷偷地约定 等待会合的地点 没错)
ナイショないしょのやくそく まちあわせは ねぇ
naisho no yakusoku machiawase ha nee
月の里侧でね (就在月球的背面)
つきのうらがわでね
gatsu no uragawa dene
离れていたって すぐそばにいるよ (即使分离 也能马上回到你身边)
はなれていたって すぐそばにいるよ
hanare teitatte sugusobaniiruyo
瞳を闭じれば きっとわかる (闭上双眼 必定能感受得到)
ひとみをとじれば きっとわかる
hitomi wo toji reba kittowakaru
明日会えるのにさみしくなるのは 恋をしたしるし (就算明天也能见面却仍感寂寞 这就是坠入恋爱的证明)
あしたあえるのにさみしくなるのは こいをしたしるし
ashita ae runonisamishikunarunoha koi woshitashirushi
君も见てるの? 流れ星が降り注ぐ宙 (你也能看见吗? 流星倾泻而下的夜空)
きみもみてるの? ながれぼしがふりそそぐそら
kun mo mite runo ? nagareboshi ga ori sosogu chuu
谁にも话してないのに (从未向人诉说的情感)
だれにもはなしてないのに
dare nimo hanashi tenainoni
どうして君は知ってるの? (为什么你会如此明了?)
どうしてきみはしってるの?
doushite kun ha shitte runo ?
生まれる前の记忆が (出生前遥远的记忆)
うまれるまえのきおくが
umare ru mae no kioku ga
夜空で繋がっていく (穿梭在夜空中交互连结)
よぞらでつながっていく
yozora de tsunaga tteiku
探していたんだ 君だけをずっと (不断探寻着 你的身影)
さがしていたんだ きみだけをずっと
sagashi teitanda kun dakewozutto
走り出した鼓动 聴こえるでしょ? (内心奔腾不已的鼓动 你一定能听见吧?)
はしりだしたこどう きこえるでしょ?
hashiri dashi ta kodou kiko erudesho ?
悲しくないのに泣きたくなるのは 恋をしたしるし (不觉悲伤却令人想哭 这就是坠入恋爱的证明)
かなしくないのになきたくなるのは こいをしたしるし
kanashi kunainoni naki takunarunoha koi woshitashirushi
见つめ合うたび 生まれてきた谜が解けてく (互相凝视的瞬间 突然明白生于此世的缘由)
みつめあうたび うまれてきたなぞがとけてく
mitsu me au tabi umare tekita nazo ga toke teku