《无尽的旅程》中文翻译及罗马音译
终わりなき旅 - Mr.Children - 歌词翻译及罗马音译整理
无尽的旅程 - Mr.Children
息を切らしてさ 駆け抜けた道を 振り返りはしないのさ (摒住呼吸啊 别再回望那追越过的道路)
いきをきらしてさ かけぬけたみちを ふりかえりはしないのさ
iki wo kira shitesa kake nuke ta michi wo furikaeri hashinainosa
ただ未来だけを见据えながら 放つ愿い (尽管心向着未来 去实现梦想吧)
ただみらいだけをみすえながら はなつねがい
tada mirai dakewo misue nagara houttsu negai
カンナみたいにね 命を削ってさ 情热を灯しては (像是刨子般地 刨削着生命 点燃起热情)
カンナかんなみたいにね いのちをけずってさ じょうねつをともしては
kanna mitainine inochi wo kezutsu tesa jounetsu wo tomoshi teha
また光と影を连れて 进むんだ (再随着光亮和阴影向前吧)
またひかりとかげをつれて すすむんだ
mata hikato kage wo tsure te susumu nda
大きな声で 声をからして (用最大的呐喊到哑了为止)
おおきなこえで こえをからして
ooki na koe de koe wokarashite
爱されたいと歌っているんだよ (唱出想要被爱的感受吧)
あいされたいとうたっているんだよ
aisa retaito utatsu teirundayo
“ガキじゃあるまいし”自分に言い闻かすけど (虽然对自己说已不再是小孩子了)
「ガキがきじゃあるまいし」じぶんにいいきかすけど
「 gaki jaarumaishi 」 jibun ni ii kika sukedo
また答え探してしまう (再去寻找那答案吧)
またこたえさがしてしまう
mata kotae sagashi teshimau
闭ざされたドアの向こうに 新しい何かが待っていて (在紧闭的门扉的另一头 一定会有崭新的什么在等待着)
とざされたドアどあのむこうに あたらしいなにかがまっていて
toza sareta doa no mukou ni atarashi i nanika ga matsu teite
きっと きっとって 仆を动かしてる (一定会有 一定有的 那声音会把我给动起来的)
きっと きっとって ぼくをうごかしてる
kitto kittotte boku wo ugoka shiteru
いいことばかりでは无いさ でも次の扉をノックしたい (虽然不全是尽如人意 可是也还想去敲开下一道门扉)
いいことばかりではないさ でもつぎのとびらをノックのっくしたい
iikotobakarideha nai sa demo tsugino tobira wo nokku shitai
もっと大きなはずの自分を探す 终わりなき旅 (去找寻潜在更大的自己吧 在这无尽的旅程)
もっとおおきなはずのじぶんをさがす おわりなきたび
motto ooki nahazuno jibun wo sagasu owari naki tabi
谁と话しても 谁かと过ごしても 寂しさは募るけど (即使向谁说出口 即使和谁一起过生活 都会越来越寂寞)
だれとはなしても だれかとすごしても さびしさはつのるけど
dare to hanashi temo dareka to sugo shitemo sabishi saha tsunoru kedo
どこかにあなたを必要としてる人がいる (可是在某个角落还是会有需要我的人啊)
どこかにあなたをひつようとしてるひとがいる
dokokanianatawo hitsuyou toshiteru nin gairu
忧郁な恋に 胸が痛んで 爱されたいと泣いていたんだろう (在忧郁的爱里 内心疼痛不已 也曾为了想要被爱而流下过泪水吧)
ゆううつなこいに むねがいたんで あいされたいとないていたんだろう
yuu utsu na koi ni mune ga itan de aisa retaito nai teitandarou
心配ないぜ 时は无情な程に 全てを洗い流してくれる (不要担心啊 时间总是无常般地 会把一切如流水般带走)
しんぱいないぜ ときはむじょうなほどに すべてをあらいながしてくれる
shinpai naize toki ha mujou na hodo ni subete wo arai nagashi tekureru
难しく考え出すと 结局全てが嫌になって (若是怀着难解的一颗心 到最后便会厌恶这一切)
むずかしくかんがえだすと けっきょくすべてがいやになって
muzukashiku kangae dasu to kekkyoku subete ga iyani natte
そっと そっと 逃げ出したくなるけど (会慢慢地想要逃脱这世界)
そっと そっと にげだしたくなるけど
sotto sotto nigedashi takunarukedo
高ければ高い壁の方が 登った时気持ちいいもんな (越是爬上越高的阻碍 感觉就越好啊)
たかければたかいかべのほうが のぼったとききもちいいもんな
takake reba takai kabe no houga nobotsu ta toki kimochi iimonna
まだ限界だなんて认めちゃいないさ (可别认为这就是极限啊)
まだげんかいだなんてみとめちゃいないさ
mada genkai danante mitome chainaisa
时代は混乱し続け その代偿を探す (去寻找让这时代无尽混乱的代价吧)
じだいはこんらんしつづけ そのだいしょうをさがす
jidai ha konran shi tsuzuke sono daishou wo sagasu
人はつじつまを合わす様に 型にはまってく (人们总是为了合于常规而活着)
ひとはつじつまをあわすように かたちにはまってく
nin hatsujitsumawo awa su youni kata nihamatteku
谁の真似もすんな 君は君でいい (不要去学任何人 你就是你自己)
だれのまねもすんな きみはきみでいい
dare no mane mosunna kun ha kun deii
生きる为のレシピなんてない ないさ (为了生存的秘诀是不会有的)
いきるためのレシピれしぴなんてない ないさ
iki ru tameno reshipi nantenai naisa
息を切らしてさ 駆け抜けた道を 振り返りはしないのさ (摒住呼吸吧 别回望那追越过的道路)
いきをきらしてさ かけぬけたみちを ふりかえりはしないのさ
iki wo kira shitesa kake nuke ta michi wo furikaeri hashinainosa
ただ未来へと梦を乘せて (尽管朝着未来乘着你的梦想)
ただみらいへとゆめをのせて
tada mirai heto yume wo nose te
闭ざされたドアの向こうに 新しい何かが待っていて (在紧闭的门扉的另一头 一定会有崭新的什么在等待着)
とざされたドアどあのむこうに あたらしいなにかがまっていて
toza sareta doa no mukou ni atarashi i nanika ga matsu teite
きっと きっとって 君を动かしてる (一定会有 一定有的 那声音会把你给动起来的)
きっと きっとって きみをうごかしてる
kitto kittotte kun wo ugoka shiteru
いいことばかりでは无いさ でも次の扉をノックしよう (虽然不全会是尽如人意 可是也要去敲开下一道门扉啊)
いいことばかりではないさ でもつぎのとびらをノックのっくしよう
iikotobakarideha nai sa demo tsugino tobira wo nokku shiyou
もっと素晴らしいはずの自分を探して (去找寻可以更美好的自己吧)
もっとすばらしいはずのじぶんをさがして
motto subara shiihazuno jibun wo sagashi te
胸に抱え込んだ迷いが プラスの力に変わるように (为了让内心怀抱着的迷惑 化作成为正面的力量)
むねにかかえこんだまよいが プラスぷらすのちからにかわるように
mune ni dae kon da mayoi ga purasu no chikara ni kawa ruyouni
いつも今日だって仆らは动いてる (每一天 还有今天 我们也在努力着)
いつもきょうだってぼくらはうごいてる
itsumo kyou datte bokura ha ugoi teru
嫌な事ばかりではないさ さあ次の扉をノックしよう (不会全是不如人意的 来吧 去敲开下一道门吧)
やなことばかりではないさ さあつぎのとびらをノックのっくしよう
iyana koto bakaridehanaisa saa tsugino tobira wo nokku shiyou
もっと大きなはずの自分を探す 终わりなき旅 (去找寻潜在更大的自己吧 在这无尽的旅程)
もっとおおきなはずのじぶんをさがす おわりなきたび
motto ooki nahazuno jibun wo sagasu owari naki tabi
终わりなき旅 (在这无尽的旅程)
おわりなきたび
owari naki tabi