《奢侈的借口》中文歌词及音译
赘沢ないいわけ - パスピエぱすぴえ - 歌词翻译及罗马音译整理
奢侈的借口 - パスピエ
探して みつけて 忘れて (寻找 寻获 遗忘)
さがして みつけて わすれて
sagashi te mitsukete wasure te
置き去りになっていた梦か目标か (已经被抛弃的梦想或目标)
おきざりになっていたゆめかもくひょうか
okizari ninatteita yume ka mokuhyou ka
また街のどこかで会う (还会在街道的某处再会)
またまちのどこかであう
mata machi nodokokade au
触れたり 逃げたり してたい (感受 逃离 想要)
ふれたり にげたり してたい
fureta ri nige tari shitetai
満更でもないような态度がいいね (没有差强人意的态度很好)
まんざらでもないようなたいどがいいね
manzara demonaiyouna taido gaiine
さあ、确信を携えたふりでいこうか (来吧,带着确信的模样出发吧)
さあ、かくしんをたずさえたふりでいこうか
saa、 kakushin wo tazusae tafurideikouka
お愿い じれったい このじれったい (拜托 令人着急 这样令人着急)
おねがい じれったい このじれったい
o negai jirettai konojirettai
気持ちの行方は どうすりゃいいの (心情的去向 该如何是好)
きもちのゆくえは どうすりゃいいの
kimochi no namegata ha dousuryaiino
この世で一番赘沢な悩みを抱えながら (尽管怀抱着这世上最奢侈的烦恼)
このよでいちばんぜいたくななやみをかかえながら
kono yo de ichiban zeitaku na nayami wo dae nagara
生きていたいの (也想活下去)
いきていたいの
iki teitaino
强くて 弱くて 気高い (刚强 柔弱 崇高)
つよくて よわくて けだかい
tsuyoku te yowaku te kedakai
騒いでんだ细胞が 待ちきれないよ (骚动着的细胞 已经等不及了)
さわいでんださいぼうが まちきれないよ
sawai denda saibou ga machi kirenaiyo
怖いくらい澄み切った空がニセモノ (有点害怕清澈的天空是冒牌货)
こわいくらいすみきったそらがニセモノにせもの
kowai kurai sumi kitsu ta sora ga nisemono
お愿い じれったい このじれったい (拜托 令人着急 这样令人着急)
おねがい じれったい このじれったい
o negai jirettai konojirettai
こびりついた先入観 お呼びじゃないわ (根深蒂固的成见 不是我所呼叫的)
こびりついたせんにゅうかん およびじゃないわ
kobiritsuita sennyuukan o yobi janaiwa
だから见逃してね 见逃して 时间は戻らないもの (所以错过了 错过了 时间是回不来的东西)
だからみのがしてね みのがして じかんはもどらないもの
dakara minogashi tene minogashi te jikan ha modora naimono
今しかないよ (就只有现在了)
いましかないよ
ima shikanaiyo
答えをすぐ知りたがる (想要立刻知道答案)
こたえをすぐしりたがる
kotae wosugu shiri tagaru
知れば知っただけ悩む (若知道了就会有知道的烦恼)
しればしっただけなやむ
shire ba shitsu tadake nayamu
もっと感じてみればいい (只要感受更多就好了)
もっとかんじてみればいい
motto kanji temirebaii
思うままに进めばいい (随心所欲地前进就好)
おもうままにすすめばいい
omou mamani susume baii
溢れかえる明日の迷い子 (充满着改变的明天的迷路孩子)
あふれかえるあすのまよいご
afure kaeru ashita no mayoi ko
お愿い じれったい このじれったい (拜托 令人着急 这样令人着急)
おねがい じれったい このじれったい
o negai jirettai konojirettai
気持ちの行方は どうすりゃいいの (心情的去向 该如何是好)
きもちのゆくえは どうすりゃいいの
kimochi no namegata ha dousuryaiino
この世で一番不自由な自由を感じながら (尽管感受着这世上最不自由的自由)
このよでいちばんふじゆうなじゆうをかんじながら
kono yo de ichiban fujiyuu na jiyuu wo kanji nagara
生きていたいの (也想活下去)
いきていたいの
iki teitaino