《the forgotten song》中文歌词及音译
the forgotten song - うえきたけん(KK) - 歌词翻译及罗马音译整理
the forgotten song - 上北健(KK)
开いた絵本かさり (翻开的绘本 沙沙地)
ひらいたえほんかさり
hirai ta ehon kasari
砂になって滑り落ちる (化作砂滑落下)
すなになってすべりおちる
suna ninatte suberi ochiru
きしむ空気の音 (吱嘎的空气)
きしむくうきのおと
kishimu kuuki no oto
空が鸣り (空中作响)
そらがなり
sora ga nari
窗に斜めに差し込む阳が (斜斜照进窗的阳光)
まどにななめにさしこむひが
mado ni naname ni sashikomu you ga
君を影にして映す (将你映照成影)
きみをかげにしてうつす
kun wo kage nishite utsusu
映画みたいだねと (“好像电影呢”)
えいがみたいだねと
eiga mitaidaneto
溢れるように言う (喃喃般说着)
こぼれるようにいう
afure ruyouni iu
屋根が赤く染まる (屋顶染成了一片红)
やねがあかくそまる
yane ga akaku soma ru
缓やかな风 靡く (随着和缓的风飘扬)
ゆるやかなかぜ なびく
yuruya kana kaze nabiku
时が止まるような色 (时间宛如静止的色彩)
ときがとまるようないろ
toki ga toma ruyouna shoku
动き出した云のよう (恍若移动起的云一般)
うごきだしたくものよう
ugoki dashi ta kumo noyou
こんなに狭い世界で (在这样狭窄的世界里)
こんなにせまいせかいで
konnani semai sekai de
たった二人 (只有我们两人)
たったふたり
tatta futari
油絵具 (油画颜料)
あぶらえのぐ
aburae gu
隙间を 埋めて絵本のようだろ (填满了空隙 就像绘本一样 对吧)
すきまを うめてえほんのようだろ
sukima wo ume te ehon noyoudaro
たった二人 (只有我们两人)
たったふたり
tatta futari
崩れだした 世界で (在开始崩塌的世界里)
くずれだした せかいで
kuzure dashita sekai de
そっと目をつむっている その间だけ (轻轻地闭上双眼 仅在这之间)
そっとめをつむっている そのあいだだけ
sotto me wotsumutteiru sono kan dake
回りだす小さな物语 (流转的小小的故事)
まわりだすちいさなものがたり
mawari dasu chiisa na monogatari
こんなに狭い世界で (在这样狭窄的世界中)
こんなにせまいせかいで
konnani semai sekai de
たった二人 (只有我们两人)
たったふたり
tatta futari
油絵具 (油画颜料)
あぶらえのぐ
aburae gu
隙间を 埋めて絵本のようだろ (将空隙填满 就像绘本一样 对吧)
すきまを うめてえほんのようだろ
sukima wo ume te ehon noyoudaro
たった二人 (只有我们两人)
たったふたり
tatta futari
崩れだした 世界で (在这开始崩塌的世界中)
くずれだした せかいで
kuzure dashita sekai de
そっと目をつむっている その间だけ (轻轻地闭上双眼 仅在这之间)
そっとめをつむっている そのあいだだけ
sotto me wotsumutteiru sono kan dake
たった二人 (只有我们两人)
たったふたり
tatta futari
油絵具 (油画颜料)
あぶらえのぐ
aburae gu
隙间を 埋めて絵本のようだろ (将空隙填满 如同绘本一样 对吧)
すきまを うめてえほんのようだろ
sukima wo ume te ehon noyoudaro
たった二人 (只有我们两人)
たったふたり
tatta futari
崩れだした 世界で (在这开始崩塌的世界中)
くずれだした せかいで
kuzure dashita sekai de
そっと目をつむっている その间だけ (轻轻地闭上双眼 仅仅在这之间)
そっとめをつむっている そのあいだだけ
sotto me wotsumutteiru sono kan dake
回りだす小さな物语 (流转的小小的物语)
まわりだすちいさなものがたり
mawari dasu chiisa na monogatari