カントリーロード - ツヅリつづり・ヅクリづくり - 歌词翻译及罗马音译整理

Country Road - ツヅリ・ヅクリ

カントリー・ロード (Country Road)

カントリーかんとりー・ロードろーど

kantori-.ro-do

この道 ずっとゆけば (顺着这条路一直走下去)

このみち ずっとゆけば

kono michi zuttoyukeba

あの街に つづいてる 気がする (就能通到那条大街 萦绕我心的)

あのまちに つづいてる きがする

ano machi ni tsuzuiteru kiga suru

カントリー・ロード (Country Road)

カントリーかんとりー・ロードろーど

kantori-.ro-do

ひとりぼっち おそれずに (一个人孤独而勇敢地)

ひとりぼっち おそれずに

hitoribotchi osorezuni

生きようと 梦みてた (活着 作梦着)

いきようと ゆめみてた

iki youto yume miteta

さみしさ 押し込めて (强压抑著寂寞)

さみしさ おしこめて

samishisa oshi kome te

强い自分を 守っていこ (保护着倔强的自己)

つよいじぶんを まもっていこ

shii jibun wo mamotsu teiko

カントリー・ロード (Country Road)

カントリーかんとりー・ロードろーど

kantori-.ro-do

この道 ずっとゆけば (顺着这条路一直走下去)

このみち ずっとゆけば

kono michi zuttoyukeba

あの街に つづいてる 気がする (就能通到那条大街 萦绕我心的)

あのまちに つづいてる きがする

ano machi ni tsuzuiteru kiga suru

カントリー・ロード (Country Road)

カントリーかんとりー・ロードろーど

kantori-.ro-do

歩き疲れ たたずむと (走累了 稍微驻足)

あるきつかれ たたずむと

aruki tsukare tatazumuto

浮かんで来る 故郷の街 (脑海中就浮现故乡的街道)

うかんでくる ふるさとのまち

uka nde kuru kokyou no machi

丘をまく 坂の道 (山丘上的坡道)

おかをまく さかのみち

oka womaku saka no michi

そんな仆を 叱っている (责备着不回头的我)

そんなぼくを しかっている

sonna boku wo shikatsu teiru

カントリー・ロード (Country Road)

カントリーかんとりー・ロードろーど

kantori-.ro-do

この道 ずっとゆけば (顺着这条路一直走下去)

このみち ずっとゆけば

kono michi zuttoyukeba

あの街に つづいてる 気がする (就能通到那条大街 萦绕我心的)

あのまちに つづいてる きがする

ano machi ni tsuzuiteru kiga suru

カントリー・ロード (Country Road)

カントリーかんとりー・ロードろーど

kantori-.ro-do

どんな挫けそうな时だって (不管遇到任何挫折)

どんなくじけそうなときだって

donna kujike souna toki datte

决して涙は见せないで (决定了绝不流下眼泪)

けっしてなみだはみせないで

kesshite namida ha mise naide

心なしか 歩调が速くなっていく (不知不觉加快的脚步)

こころなしか ほちょうがはやくなっていく

kokoro nashika hochou ga hayaku natteiku

思い出 消すため (像是为了冲淡思念)

おもいで けすため

omoide kesu tame

カントリー・ロード (Country Road)

カントリーかんとりー・ロードろーど

kantori-.ro-do

この道 故郷へつづいても (就算这条路是通往故乡)

このみち ふるさとへつづいても

kono michi furusatohe tsuzuitemo

仆は 行かないさ 行けない (我还是不回去 不能回去)

ぼくは いかないさ いけない

bokuha ika naisa ike nai

カントリー・ロード (Country Road)

カントリーかんとりー・ロードろーど

kantori-.ro-do

カントリー・ロード (Country Road)

カントリーかんとりー・ロードろーど

kantori-.ro-do

明日は いつもの仆さ (明天 以后的我)

あしたは いつものぼくさ

ashita ha itsumono boku sa

帰りたい 帰れない (想要回头 也不能回头)

かえりたい かえれない

kaeri tai kaere nai

さよなら カントリー・ロード (再会了 Country Road)

さよなら カントリーかんとりー・ロードろーど

sayonara kantori-.ro-do

カントリーロード - ツヅリつづり・ヅクリづくり - 歌词翻译及罗马音译整理

Country Road - ツヅリ・ヅクリ

カントリー・ロード (Country Road)

カントリーかんとりー・ロードろーど

kantori-.ro-do

この道 ずっとゆけば (顺着这条路一直走下去)

このみち ずっとゆけば

kono michi zuttoyukeba

あの街に つづいてる 気がする (就能通到那条大街 萦绕我心的)

あのまちに つづいてる きがする

ano machi ni tsuzuiteru kiga suru

カントリー・ロード (Country Road)

カントリーかんとりー・ロードろーど

kantori-.ro-do

ひとりぼっち おそれずに (一个人孤独而勇敢地)

ひとりぼっち おそれずに

hitoribotchi osorezuni

生きようと 梦みてた (活着 作梦着)

いきようと ゆめみてた

iki youto yume miteta

さみしさ 押し込めて (强压抑著寂寞)

さみしさ おしこめて

samishisa oshi kome te

强い自分を 守っていこ (保护着倔强的自己)

つよいじぶんを まもっていこ

shii jibun wo mamotsu teiko

カントリー・ロード (Country Road)

カントリーかんとりー・ロードろーど

kantori-.ro-do

この道 ずっとゆけば (顺着这条路一直走下去)

このみち ずっとゆけば

kono michi zuttoyukeba

あの街に つづいてる 気がする (就能通到那条大街 萦绕我心的)

あのまちに つづいてる きがする

ano machi ni tsuzuiteru kiga suru

カントリー・ロード (Country Road)

カントリーかんとりー・ロードろーど

kantori-.ro-do

歩き疲れ たたずむと (走累了 稍微驻足)

あるきつかれ たたずむと

aruki tsukare tatazumuto

浮かんで来る 故郷の街 (脑海中就浮现故乡的街道)

うかんでくる ふるさとのまち

uka nde kuru kokyou no machi

丘をまく 坂の道 (山丘上的坡道)

おかをまく さかのみち

oka womaku saka no michi

そんな仆を 叱っている (责备着不回头的我)

そんなぼくを しかっている

sonna boku wo shikatsu teiru

カントリー・ロード (Country Road)

カントリーかんとりー・ロードろーど

kantori-.ro-do

この道 ずっとゆけば (顺着这条路一直走下去)

このみち ずっとゆけば

kono michi zuttoyukeba

あの街に つづいてる 気がする (就能通到那条大街 萦绕我心的)

あのまちに つづいてる きがする

ano machi ni tsuzuiteru kiga suru

カントリー・ロード (Country Road)

カントリーかんとりー・ロードろーど

kantori-.ro-do

どんな挫けそうな时だって (不管遇到任何挫折)

どんなくじけそうなときだって

donna kujike souna toki datte

决して涙は见せないで (决定了绝不流下眼泪)

けっしてなみだはみせないで

kesshite namida ha mise naide

心なしか 歩调が速くなっていく (不知不觉加快的脚步)

こころなしか ほちょうがはやくなっていく

kokoro nashika hochou ga hayaku natteiku

思い出 消すため (像是为了冲淡思念)

おもいで けすため

omoide kesu tame

カントリー・ロード (Country Road)

カントリーかんとりー・ロードろーど

kantori-.ro-do

この道 故郷へつづいても (就算这条路是通往故乡)

このみち ふるさとへつづいても

kono michi furusatohe tsuzuitemo

仆は 行かないさ 行けない (我还是不回去 不能回去)

ぼくは いかないさ いけない

bokuha ika naisa ike nai

カントリー・ロード (Country Road)

カントリーかんとりー・ロードろーど

kantori-.ro-do

カントリー・ロード (Country Road)

カントリーかんとりー・ロードろーど

kantori-.ro-do

明日は いつもの仆さ (明天 以后的我)

あしたは いつものぼくさ

ashita ha itsumono boku sa

帰りたい 帰れない (想要回头 也不能回头)

かえりたい かえれない

kaeri tai kaere nai

さよなら カントリー・ロード (再会了 Country Road)

さよなら カントリーかんとりー・ロードろーど

sayonara kantori-.ro-do

 桂ICP备15001694号-2