《月・影・舞・华》中文翻译及罗马音译
月・影・舞・华 - わがっきバンドばんど - 歌词翻译及罗马音译整理
- 和楽器バンド
夜空を照らす月明かり (月光照亮夜空)
よぞらをてらすつきあかり
yozora wo tera su gatsu akari
あなたの影に寄り添う私は (依靠着你影子的我)
あなたのかげによりそうわたしは
anatano kage ni yori sou watashi ha
艶やかに舞う蝶のような (像艳丽舞动着的蝴蝶般)
あでやかにまうちょうのような
tsuya yakani mau chou noyouna
永远(とこしえ)に咲き夸る恋の华 (永远地绽放着恋爱之花)
えいえん(とこしえ)にさきほこるこいのはな
eien ( tokoshie) ni saki hokoru koi no hana
ゆらゆら揺らめいていた (摇摇摆摆 在摇摆着)
ゆらゆらゆらめいていた
yurayura yura meiteita
水面を縁取る 花を掬えば (如果捞起水边花儿的话)
みなもをふちどる はなをすくえば
suimen wo fuchidoru hana wo sukue ba
雫は背中を伝い (水滴就会流往背后)
しずくはせなかをつたい
shizuku ha senaka wo tsutai
私は香りに酔いしれている (令我沉醉其香气中)
わたしはかおりによいしれている
watashi ha kaori ni yoi shireteiru
结んだ髪をなびかせ (系好的头发 随风飘动着)
むすんだかみをなびかせ
musun da kami wonabikase
清めよ この身と心 (把这身心都洗净吧)
きよめよ このみとこころ
kiyome yo kono mi to kokoro
あなたが望むのならば (如果是你期望的话)
あなたがのぞむのならば
anataga nozomu nonaraba
千年先も咲き続けましょう (之后的千年 也继续地盛开吧)
せんねんさきもさきつづけましょう
sennen saki mo saki tsuzuke mashou
夜空を照らす月明かり (月光照亮夜空)
よぞらをてらすつきあかり
yozora wo tera su gatsu akari
あなたの影に寄り添う私は (依靠着你影子的我)
あなたのかげによりそうわたしは
anatano kage ni yori sou watashi ha
艶やかに舞う蝶のような (像艳丽舞动着的蝴蝶般)
あでやかにまうちょうのような
tsuya yakani mau chou noyouna
永远(とこしえ)に咲き夸る恋の华 (永远地绽放着恋爱之花)
えいえん(とこしえ)にさきほこるこいのはな
eien ( tokoshie) ni saki hokoru koi no hana
爱し人 (深爱的人)
いとしひと
itoshi nin
淡き恋心 (淡淡的恋心)
あわきこいごころ
tan ki koigokoro
募らせて・・・ (搜集回来吧・・・)
つのらせて・・・
tsunora sete ...
きらきら煌めいていた (一闪一闪 在闪耀着)
きらきらきらめいていた
kirakira kou meiteita
今宵の月に包まれ私は (被今夜的月亮包围的我)
こよいのつきにつつまれわたしは
koyoi no gatsu ni tsutsuma re watashi ha
いつしかあなたの腕で (总有一天会被你的手腕)
いつしかあなたのうでで
itsushikaanatano ude de
軽いめまい感じて抱かれてた (感觉昏晕地抱着)
かるいめまいかんじてだかれてた
karui memai kanji te daka reteta
折りから散る花吹雪 (在樱花散落之时)
おりからちるはなふぶき
ori kara chiru hanafubuki
古の愿いと共に (携同古老的愿望)
いにしえのねがいとともに
ko no negai to tomoni
遥かな道のり辿る (走过这艰辛的路)
はるかなみちのりたどる
haruka na michinori tadoru
瑠璃色の桥を架けましょう (架起这瑠璃色的桥吧)
るりいろのはしをかけましょう
ruri shoku no hashi wo kake mashou
夜空を照らす月明かり (月光照亮夜空)
よぞらをてらすつきあかり
yozora wo tera su gatsu akari
あなたの影に寄り添う私は (依靠着你影子的我)
あなたのかげによりそうわたしは
anatano kage ni yori sou watashi ha
艶やかに舞う蝶のような (像艳丽舞动着的蝴蝶般)
あでやかにまうちょうのような
tsuya yakani mau chou noyouna
永远(とこしえ)に咲き夸る恋の华 (永远地绽放着恋爱之花)
えいえん(とこしえ)にさきほこるこいのはな
eien ( tokoshie) ni saki hokoru koi no hana
夜空を照らす月明かり (月光照亮夜空)
よぞらをてらすつきあかり
yozora wo tera su gatsu akari
あなたの影に寄り添う私は (依靠着你影子的我)
あなたのかげによりそうわたしは
anatano kage ni yori sou watashi ha
艶やかに舞う蝶のような (像艳丽舞动着的蝴蝶般)
あでやかにまうちょうのような
tsuya yakani mau chou noyouna
永远(とこしえ)に咲き夸る恋の华 (永远地绽放着恋爱之花)
えいえん(とこしえ)にさきほこるこいのはな
eien ( tokoshie) ni saki hokoru koi no hana
几星霜刻む辙を (刻画了长年累月的车痕)
いくせいそうきざむわだちを
ikuseisou kizamu wadachi wo
迷い歩み続けるその先は (继续迷茫地走着的前方)
まよいあゆみつづけるそのさきは
mayoi ayumi tsuzuke rusono saki ha
月影に舞う満开の (月影之下舞动着满开的)
つきかげにまうまんかいの
tsukikage ni mau mankai no
永远(とこしえ)に咲き夸る恋の华 (永远地绽放的恋爱之花)
えいえん(とこしえ)にさきほこるこいのはな
eien ( tokoshie) ni saki hokoru koi no hana