さよならごっこ - amazarashi - 歌词翻译及罗马音译整理

さよならごっこ - amazarashi

忧郁が风に散らばり 吹きだまって影になる (忧郁于风中飘散 落成堆聚作黑影)

ゆううつがかぜにちらばり ふきだまってかげになる

yuu utsu ga kaze ni chira bari fuki damatte kage ninaru

仆らの足音は 无情を饶舌に谕す (我们的阵阵跫音 唠叨地告诫世间无情)

ぼくらのあしおとは むじょうをじょうぜつにさとす

bokura no ashioto ha mujou wo jouzetsu ni satosu

君の瞳の深さを 覗き见て狼狈える (窥探你眼眸深处 不由得心生惶恐)

きみのひとみのふかさを のぞきみてうろたえる

kun no hitomi no fukasa wo nozoki mite roubai eru

望みなどあったでしょうか この行く先には (对于这趟旅程的尽头 有过任何希冀吗)

のぞみなどあったでしょうか このゆくさきには

nozomi nadoattadeshouka kono yukusaki niha

おどけて笑うのは この道が暗いから (之所以胡闹嘻笑 是因路途太过幽暗险峻)

おどけてわらうのは このみちがくらいから

odokete warau noha kono michi ga kurai kara

明りを灯すのに 仆がいるでしょう (而我伴在你身旁 是为了替你照亮前路吧)

あかりをともすのに ぼくがいるでしょう

akari wo tomosu noni boku gairudeshou

さよならごっこは惯れたもんさ でも手を振ったら泣いちゃった (早就习以为常了别离戏码 举手挥别时却仍不禁潸然泪下)

さよならごっこはなれたもんさ でもてをふったらないちゃった

sayonaragokkoha nare tamonsa demo te wo futsu tara nai chatta

仆らの真っ赤な悲しみが 暮れる 暮れる そして夜が来る (我们无从掩饰的伤感 是越发深沉再深沉 直至夜幕低垂)

ぼくらのまっかなかなしみが くれる くれる そしてよるがくる

bokura no makka na kanashimi ga kure ru kure ru soshite yoru ga kuru

当たり前にやってくる明日なら “生きたい”なんて言わなかった (既然明日会理所当然地到来 也就不必特意为其奋斗而活)

あたりまえにやってくるあしたなら 「いきたい」なんていわなかった

atarimae niyattekuru ashita nara 「 iki tai 」 nante iwa nakatta

よせばいいのに梦见てしまう 未来 未来 君のせいなんだ (明该罢休却仍旧憧憬 憧憬那未来啊未来 全是因你而起)

よせばいいのにゆめみてしまう みらい みらい きみのせいなんだ

yosebaiinoni yumemi teshimau mirai mirai kun noseinanda

さよならごっこ - amazarashi - 歌词翻译及罗马音译整理

さよならごっこ - amazarashi

忧郁が风に散らばり 吹きだまって影になる (忧郁于风中飘散 落成堆聚作黑影)

ゆううつがかぜにちらばり ふきだまってかげになる

yuu utsu ga kaze ni chira bari fuki damatte kage ninaru

仆らの足音は 无情を饶舌に谕す (我们的阵阵跫音 唠叨地告诫世间无情)

ぼくらのあしおとは むじょうをじょうぜつにさとす

bokura no ashioto ha mujou wo jouzetsu ni satosu

君の瞳の深さを 覗き见て狼狈える (窥探你眼眸深处 不由得心生惶恐)

きみのひとみのふかさを のぞきみてうろたえる

kun no hitomi no fukasa wo nozoki mite roubai eru

望みなどあったでしょうか この行く先には (对于这趟旅程的尽头 有过任何希冀吗)

のぞみなどあったでしょうか このゆくさきには

nozomi nadoattadeshouka kono yukusaki niha

おどけて笑うのは この道が暗いから (之所以胡闹嘻笑 是因路途太过幽暗险峻)

おどけてわらうのは このみちがくらいから

odokete warau noha kono michi ga kurai kara

明りを灯すのに 仆がいるでしょう (而我伴在你身旁 是为了替你照亮前路吧)

あかりをともすのに ぼくがいるでしょう

akari wo tomosu noni boku gairudeshou

さよならごっこは惯れたもんさ でも手を振ったら泣いちゃった (早就习以为常了别离戏码 举手挥别时却仍不禁潸然泪下)

さよならごっこはなれたもんさ でもてをふったらないちゃった

sayonaragokkoha nare tamonsa demo te wo futsu tara nai chatta

仆らの真っ赤な悲しみが 暮れる 暮れる そして夜が来る (我们无从掩饰的伤感 是越发深沉再深沉 直至夜幕低垂)

ぼくらのまっかなかなしみが くれる くれる そしてよるがくる

bokura no makka na kanashimi ga kure ru kure ru soshite yoru ga kuru

当たり前にやってくる明日なら “生きたい”なんて言わなかった (既然明日会理所当然地到来 也就不必特意为其奋斗而活)

あたりまえにやってくるあしたなら 「いきたい」なんていわなかった

atarimae niyattekuru ashita nara 「 iki tai 」 nante iwa nakatta

よせばいいのに梦见てしまう 未来 未来 君のせいなんだ (明该罢休却仍旧憧憬 憧憬那未来啊未来 全是因你而起)

よせばいいのにゆめみてしまう みらい みらい きみのせいなんだ

yosebaiinoni yumemi teshimau mirai mirai kun noseinanda

 桂ICP备15001694号-2