Let it Out - ふくはらみほ - 歌词翻译及罗马音译整理

Let it Out - 福原美穂

let it all out let it all out ()

let it all out let it all out

let it all out let it all out

强がらなくていいんだね (不需要再那么逞强了吧)

つよがらなくていいんだね

tsuyoga ranakuteiindane

谁かが描いてった 壁の落书きの花が揺れる (不知是谁画在墙上涂鸦的花朵 在摇曳著)

だれかがかいてった かべのらくがきのはながゆれる

dareka ga egai tetta kabe no rakugaki no hana ga yure ru

自分らしさなんて 谁もわからないよ (谁都不会知道做好自己这件事到底是什么)

じぶんらしさなんて だれもわからないよ

jibun rashisanante daremo wakaranaiyo

长い长い道の途中で 失くしたり拾ったり (在漫长漫长的道路上 总会失去些什么或得到些什么)

ながいながいみちのとちゅうで なくしたりひろったり

nagai nagai michi no tochuu de naku shitari hirotsu tari

急に寂しくなって 泣いちゃう日もあるけど (突然觉得寂寞而痛哭失声的日子也是会发生的)

きゅうにさびしくなって ないちゃうひもあるけど

kyuuni sabishi kunatte nai chau nichi moarukedo

涙も痛みも 星に変えよう (泪水 痛楚 都会变成一颗颗的星辰)

なみだもいたみも ほしにかえよう

namida mo itami mo hoshi ni kae you

明日を照らす 灯りをともそう (成为照亮明天的一盏盏灯光)

あしたをてらす あかりをともそう

ashita wo tera su akari wotomosou

小さく迷っても ふたりで作ろう (即便稍微迷失了方向 就让我们一起创造出来吧)

ちいさくまよっても ふたりでつくろう

chiisa ku mayotsu temo futaride tsukuro u

星屑を 强く光る永远を探そう (让星辰发出强烈的光芒 找寻出我们的永远)

ほしくずを つよくひかるえいえんをさがそう

hoshikuzu wo tsuyoku hikaru eien wo sagaso u

let it all out let it all out ()

let it all out let it all out

let it all out let it all out

足りないことだらけだよね (总是觉得什么都不足够吧)

たりないことだらけだよね

tari naikotodarakedayone

足りなくていいんだね だから君と出会えたんだ (就算是不够也没关系 也就是这样才会与你相遇)

たりなくていいんだね だからきみとであえたんだ

tari nakuteiindane dakara kun to deae tanda

“确か”が何なのか それが知りたくて (为了搞清楚“正确”是什么)

「たしか」がなんなのか それがしりたくて

「 tashika 」 ga nani nanoka sorega shiri takute

小さなナイフを 靴下に隠してた (而把小刀藏在袜子里)

ちいさなナイフないふを くつしたにかくしてた

chiisa na naifu wo kutsushita ni kakushi teta

强がってついた 嘘の方がずっと痛かった (因逞强而说的谎却是会更让人痛心的)

つよがってついた うそのほうがずっといたかった

tsuyoga ttetsuita uso no houga zutto itaka tta

本当は恐いよ だけど生きてく (说实在真的感到恐慌 但还是得活下去)

ほんとうはこわいよ だけどいきてく

hontou ha kowai yo dakedo iki teku

笑颜の君を风が抚でてく (看到满脸笑容的你 会像是微风般的抚慰我的心)

えがおのきみをかぜがなでてく

egao no kun wo kaze ga nade teku

小さな手かざして ふたりで作ろう (就用我们的小手放在额上遮光 一起创造出来吧)

ちいさなてかざして ふたりでつくろう

chiisa na te kazashite futaride tsukuro u

星屑を 强く光る永远を探そう (让星辰发出强烈的光芒 找寻出我们的永远)

ほしくずを つよくひかるえいえんをさがそう

hoshikuzu wo tsuyoku hikaru eien wo sagaso u

正しいことが间违ってたら どうすればいい? (原本认为对的事情却发现是错的 那该如何是好?)

ただしいことがまちがってたら どうすればいい?

tadashi ikotoga machigatsu tetara dousurebaii ?

悲しいことが正しかったら 受け入れるだけ? (悲伤的事情却是正确的 就该只是去接受?)

かなしいことがただしかったら うけいれるだけ?

kanashi ikotoga tadashi kattara ukeire rudake ?

失くしたと思ってた でも君が知ってた (相信了一切都已经失去了 但是只有你知道并非如此)

なくしたとおもってた でもきみがしってた

naku shitato omotsu teta demo kun ga shitte ta

君がいて 本当によかった (真的庆幸能有你在我身旁)

きみがいて ほんとうによかった

kun gaite hontou niyokatta

涙も痛みも 星に変えよう (泪水 痛楚 都会变成一颗颗的星辰)

なみだもいたみも ほしにかえよう

namida mo itami mo hoshi ni kae you

明日を照らす 灯りをともそう (成为照亮明天的一盏盏灯光)

あしたをてらす あかりをともそう

ashita wo tera su akari wotomosou

小さな手かざして ふたりで作ろう (就用我们的小手放在额上遮光 一起创造出来吧)

ちいさなてかざして ふたりでつくろう

chiisa na te kazashite futaride tsukuro u

星屑を 强く光る永远を (让星辰发出强烈的光芒 找寻出我们的永远)

ほしくずを つよくひかるえいえんを

hoshikuzu wo tsuyoku hikaru eien wo

さよなら いつかは来るかもしれない (离别 或许总会有一天终会到来)

さよなら いつかはくるかもしれない

sayonara itsukaha kuru kamoshirenai

季节はそれでも巡り巡ってく (四季却还是会不停的轮替更换)

きせつはそれでもめぐりめぐってく

kisetsu hasoredemo meguri megutsu teku

小さく迷っても 歩いてく (即便稍微迷失了方向 还是得走下去)

ちいさくまよっても あるいてく

chiisa ku mayotsu temo arui teku

君と歩いてく それだけは変わらないでいようね (与你一起走下去 这点不要让它有所改变喔)

きみとあるいてく それだけはかわらないでいようね

kun to arui teku soredakeha kawa ranaideiyoune

Let it Out - ふくはらみほ - 歌词翻译及罗马音译整理

Let it Out - 福原美穂

let it all out let it all out ()

let it all out let it all out

let it all out let it all out

强がらなくていいんだね (不需要再那么逞强了吧)

つよがらなくていいんだね

tsuyoga ranakuteiindane

谁かが描いてった 壁の落书きの花が揺れる (不知是谁画在墙上涂鸦的花朵 在摇曳著)

だれかがかいてった かべのらくがきのはながゆれる

dareka ga egai tetta kabe no rakugaki no hana ga yure ru

自分らしさなんて 谁もわからないよ (谁都不会知道做好自己这件事到底是什么)

じぶんらしさなんて だれもわからないよ

jibun rashisanante daremo wakaranaiyo

长い长い道の途中で 失くしたり拾ったり (在漫长漫长的道路上 总会失去些什么或得到些什么)

ながいながいみちのとちゅうで なくしたりひろったり

nagai nagai michi no tochuu de naku shitari hirotsu tari

急に寂しくなって 泣いちゃう日もあるけど (突然觉得寂寞而痛哭失声的日子也是会发生的)

きゅうにさびしくなって ないちゃうひもあるけど

kyuuni sabishi kunatte nai chau nichi moarukedo

涙も痛みも 星に変えよう (泪水 痛楚 都会变成一颗颗的星辰)

なみだもいたみも ほしにかえよう

namida mo itami mo hoshi ni kae you

明日を照らす 灯りをともそう (成为照亮明天的一盏盏灯光)

あしたをてらす あかりをともそう

ashita wo tera su akari wotomosou

小さく迷っても ふたりで作ろう (即便稍微迷失了方向 就让我们一起创造出来吧)

ちいさくまよっても ふたりでつくろう

chiisa ku mayotsu temo futaride tsukuro u

星屑を 强く光る永远を探そう (让星辰发出强烈的光芒 找寻出我们的永远)

ほしくずを つよくひかるえいえんをさがそう

hoshikuzu wo tsuyoku hikaru eien wo sagaso u

let it all out let it all out ()

let it all out let it all out

let it all out let it all out

足りないことだらけだよね (总是觉得什么都不足够吧)

たりないことだらけだよね

tari naikotodarakedayone

足りなくていいんだね だから君と出会えたんだ (就算是不够也没关系 也就是这样才会与你相遇)

たりなくていいんだね だからきみとであえたんだ

tari nakuteiindane dakara kun to deae tanda

“确か”が何なのか それが知りたくて (为了搞清楚“正确”是什么)

「たしか」がなんなのか それがしりたくて

「 tashika 」 ga nani nanoka sorega shiri takute

小さなナイフを 靴下に隠してた (而把小刀藏在袜子里)

ちいさなナイフないふを くつしたにかくしてた

chiisa na naifu wo kutsushita ni kakushi teta

强がってついた 嘘の方がずっと痛かった (因逞强而说的谎却是会更让人痛心的)

つよがってついた うそのほうがずっといたかった

tsuyoga ttetsuita uso no houga zutto itaka tta

本当は恐いよ だけど生きてく (说实在真的感到恐慌 但还是得活下去)

ほんとうはこわいよ だけどいきてく

hontou ha kowai yo dakedo iki teku

笑颜の君を风が抚でてく (看到满脸笑容的你 会像是微风般的抚慰我的心)

えがおのきみをかぜがなでてく

egao no kun wo kaze ga nade teku

小さな手かざして ふたりで作ろう (就用我们的小手放在额上遮光 一起创造出来吧)

ちいさなてかざして ふたりでつくろう

chiisa na te kazashite futaride tsukuro u

星屑を 强く光る永远を探そう (让星辰发出强烈的光芒 找寻出我们的永远)

ほしくずを つよくひかるえいえんをさがそう

hoshikuzu wo tsuyoku hikaru eien wo sagaso u

正しいことが间违ってたら どうすればいい? (原本认为对的事情却发现是错的 那该如何是好?)

ただしいことがまちがってたら どうすればいい?

tadashi ikotoga machigatsu tetara dousurebaii ?

悲しいことが正しかったら 受け入れるだけ? (悲伤的事情却是正确的 就该只是去接受?)

かなしいことがただしかったら うけいれるだけ?

kanashi ikotoga tadashi kattara ukeire rudake ?

失くしたと思ってた でも君が知ってた (相信了一切都已经失去了 但是只有你知道并非如此)

なくしたとおもってた でもきみがしってた

naku shitato omotsu teta demo kun ga shitte ta

君がいて 本当によかった (真的庆幸能有你在我身旁)

きみがいて ほんとうによかった

kun gaite hontou niyokatta

涙も痛みも 星に変えよう (泪水 痛楚 都会变成一颗颗的星辰)

なみだもいたみも ほしにかえよう

namida mo itami mo hoshi ni kae you

明日を照らす 灯りをともそう (成为照亮明天的一盏盏灯光)

あしたをてらす あかりをともそう

ashita wo tera su akari wotomosou

小さな手かざして ふたりで作ろう (就用我们的小手放在额上遮光 一起创造出来吧)

ちいさなてかざして ふたりでつくろう

chiisa na te kazashite futaride tsukuro u

星屑を 强く光る永远を (让星辰发出强烈的光芒 找寻出我们的永远)

ほしくずを つよくひかるえいえんを

hoshikuzu wo tsuyoku hikaru eien wo

さよなら いつかは来るかもしれない (离别 或许总会有一天终会到来)

さよなら いつかはくるかもしれない

sayonara itsukaha kuru kamoshirenai

季节はそれでも巡り巡ってく (四季却还是会不停的轮替更换)

きせつはそれでもめぐりめぐってく

kisetsu hasoredemo meguri megutsu teku

小さく迷っても 歩いてく (即便稍微迷失了方向 还是得走下去)

ちいさくまよっても あるいてく

chiisa ku mayotsu temo arui teku

君と歩いてく それだけは変わらないでいようね (与你一起走下去 这点不要让它有所改变喔)

きみとあるいてく それだけはかわらないでいようね

kun to arui teku soredakeha kawa ranaideiyoune

 桂ICP备15001694号-2