《500英哩》拼音罗马音译
500マイル - まつたかこ - 歌词翻译及罗马音译整理
500英哩 - 松たか子
次の汽车が 駅に着いたら (若下一班火车到站的话)
つぎのきしゃが えきについたら
tsugino kisha ga eki ni tsui tara
この街を离れ 远く (我将会离开这里 远去)
このまちをはなれ とおく
kono machi wo hanare tooku
500マイルの 见知らぬ街へ (500英哩外 一个陌生的城市)
500マイルまいるの みしらぬまちへ
500 mairu no mishira nu machi he
仆は出て行く 500マイル (我们将会去到 500英哩外)
ぼくはでていく 500マイルまいる
bokuha dete iku 500 mairu
ひとつ ふたつ みっつ よっつ (一个 两个 三个 四个)
ひとつ ふたつ みっつ よっつ
hitotsu futatsu mittsu yottsu
思い出数えて 500マイル (数着我们的回忆 500英哩)
おもいでかぞえて 500マイルまいる
omoide kazoe te 500 mairu
优しい人よ 爱しい友よ (温柔的人啊 思慕的朋友啊)
やさしいひとよ いとしいともよ
yasashii nin yo itoshii tomo yo
懐かしい家よ さようなら (眷恋的家 和你告别了)
なつかしいいえよ さようなら
natsukashi i ie yo sayounara
汽车の窗に 映った梦よ (火车窗上 倒映着的梦)
きしゃのまどに うつったゆめよ
kisha no mado ni utsutsu ta yume yo
帰りたい心 抑えて (忍住想回去的念头)
かえりたいこころ おさえて
kaeri tai kokoro osae te
抑えて 抑えて 抑えて 抑えて (忍住 忍住 忍住 忍住)
おさえて おさえて おさえて おさえて
osae te osae te osae te osae te
悲しくなるのを 抑えて (忍住悲伤)
かなしくなるのを おさえて
kanashi kunarunowo osae te
次の汽车が 駅に着いたら (若下一班火车到站的话)
つぎのきしゃが えきについたら
tsugino kisha ga eki ni tsui tara
この街を离れ 500マイル (我将会离开这里 去到500英哩外)
このまちをはなれ 500マイルまいる
kono machi wo hanare 500 mairu