《にめんせい☆ウラオモテライフ!》中文翻译及罗马音译
にめんせい☆ウラオモテライフ! - どまうまる(たなかあいみ) - 歌词翻译及罗马音译整理
にめんせい☆ウラオモテライフ! - 土间うまる(田中あいみ)
朝起きて(ハイハイ!)、颜を洗って(ハイハイ!) (早上起来 洗洗脸)
あさおきて(ハイハイはいはい!)、かおをあらって(ハイハイはいはい!)
asaoki te ( haihai!)、 kao wo aratsu te ( haihai!)
楽しい毎日が来るよ (快乐的一天又开始了)
たのしいまいにちがくるよ
tanoshi i mainichi ga kuru yo
勉强も运动も友情も パーフェクトでも (学习 运动 朋友 虽然都很完美)
べんきょうもうんどうもゆうじょうも パーフェクトぱーふぇくとでも
benkyou mo undou mo yuujou mo pa-fekuto demo
外と、中は、ウ・ラ・オ・モ・テ (ハイハイ!) (外表和内在 表里不一)
そとと、なかは、う・ら・お・も・て (ハイハイはいはい!)
soto to、 naka ha、 u.ra.o.mo.te ( haihai!)
(うまる! うまる! まるっと変身U・M・R! ((小埋! 小埋! 变身丸子的U・M・R!)
(うまる! うまる! まるっとへんしんU・M・R!
( umaru! umaru! marutto henshin u . m . r!
うまる! うまる! ぐるっと前进U・M・R! (小埋! 小埋! 圆滚滚前进的U・M・R!)
うまる! うまる! ぐるっとぜんしんU・M・R!
umaru! umaru! gurutto zenshin u . m . r!
うまる! うまる! だらっと放心U・M・R!) (小埋! 小埋! 懒洋洋的U・M・R!))
うまる! うまる! だらっとほうしんU・M・R!)
umaru! umaru! daratto houshin u . m . r!)
本当の姿は、みんなには见せられないの (自己最真实的样子 不让其他人看到)
ほんとうのすがたは、みんなにはみせられないの
hontou no sugata ha、 minnaniha mise rarenaino
能ある鹰は、爪隠すのよ (所谓真人不露相啊)
のうあるたかは、つめかくすのよ
nou aru taka ha、 tsume kakusu noyo
(WARNING!! WARNING!!) ()
(WARNING!! WARNING!!)
(warning!! warning!!)
洗濯・炊事・宿题・扫除 (洗衣服・做饭・写作业・打扫)
せんたく・すいじ・しゅくだい・そうじ
sentaku . suiji . shukudai . souji
めんどくさい! (お兄ちゃんやっといて~) (太麻烦了! (哥哥都做了吧~))
めんどくさい! (おにいちゃんやっといて~)
mendokusai! ( o niichan yattoite ~)
コーラとポテイト足りない! (足りない!) (可乐和薯条不够了!)
コーラこーらとポテイトぽていとたりない! (たりない!)
ko-ra to poteito tari nai! ( tari nai!)
买ってきてよコンビニで!! (ついでにジャンプーも!) (再去便利店买一点嘛!!)
かってきてよコンビニこんびにで!! (ついでにジャンじゃんプーぷーも!)
katsu tekiteyo konbini de!! ( tsuideni janpu- mo!)
テンション上げて最高潮 (いえい、いえい!) (嗨起来 正到高潮部分)
テンションてんしょんあげてさいこうちょう (いえい、いえい!)
tenshon age te saikouchou ( iei、 iei!)
最后の仕上げ、いくよ (来做最后的收尾工作吧)
さいごのしあげ、いくよ
saigo no shiage、 ikuyo
フードかぶって、(よいしょ!) スイッチいれて、(せーの!) (披上披风 按下开关)
フードふーどかぶって、(よいしょ!) スイッチすいっちいれて、(せーの!)
fu-do kabutte、 ( yoisho!) suitchi irete、 ( se - no!)
ハジけよう! (Let'sパーリナイッ! いぇいっ!) (开始狂欢吧! (让我们开始一个欢乐之夜吧!))
ハジけよはじけよう! (Let'sパーリナイッぱーりないっ! いぇいっ!)
haji keyou! (let's pa-rinaitsu! ieitsu!)
ゲームして (ハイハイ!) 夜更かしして (ハイハイ!) (玩游戏 熬夜)
ゲームげーむして (ハイハイはいはい!) よふかしして (ハイハイはいはい!)
ge-mu shite ( haihai!) yofukashi shite ( haihai!)
ありのまま游び尽くせ (随心所欲玩乐吧)
ありのままあそびつくせ
arinomama asobi tsukuse
ぐーたら・まいぺーす・わがままライフ!! (吊儿啷当 随心所欲的干物妹生活!!)
ぐーたら・まいぺーす・わがままライフらいふ!!
gu - tara . maipe - su . wagamama raifu!!
本能のままにさらけ出そう!(うーっわお!) (遵从本能暴露自己吧!)
ほんのうのままにさらけだそう!(うーっわお!)
honnou nomamanisarake daso u!( u - tsuwao!)
赖れて (ハイハイ!) 优しくて (ハイハイ!) (值得信赖的 温柔的)
たよれて (ハイハイはいはい!) やさしくて (ハイハイはいはい!)
tayore te ( haihai!) yasashi kute ( haihai!)
そんなお兄ちゃんが大好きで (U・M・R! U・M・R!う~~~うまる!) (最喜欢这样的哥哥 (U・M・R! U・M・R! 小~~~小埋!))
そんなおにいちゃんがだいすきで (U・M・R! U・M・R!う~~~うまる!)
sonnao niichan ga daisuki de (u . m . r! u . m . r! u ~ ~ ~ umaru!)
だから…(ハイ!ハイ!ハイ!ハイハイ!) (所以…)
だから…(ハイはい!ハイはい!ハイはい!ハイハイはいはい!)
dakara …( hai! hai! hai! haihai!)
ずっと (いえい!) ずっと (いえい!) 一绪にいたい (想永远 永远 在一起)
ずっと (いえい!) ずっと (いえい!) いっしょにいたい
zutto ( iei!) zutto ( iei!) isshoni itai
マンガもお菓子もお兄ちゃんも 大好きだよ (漫画 点心 哥哥 都是我的最爱)
マンガまんがもおかしもおにいちゃんも だいすきだよ
manga moo kashi moo niichan mo daisuki dayo
外と、中は、ウ・ラ・オ・モ・テ (ハイハイ!) (外表和内在 表里不一)
そとと、なかは、う・ら・お・も・て (ハイハイはいはい!)
soto to、 naka ha、 u.ra.o.mo.te ( haihai!)