桜花ニ月夜ト袖シグレ - まふまふ×そらる - 歌词翻译及罗马音译整理

  • まふまふ×そらる

桜の咲く春の ため息になれたら (若变成樱花盛开的春天里的 一声叹息的话)

さくらのさくはるの ためいきになれたら

sakura no saku haru no tame iki ninaretara

泣いてるキミの 铃の音を そっと (哭着的 你的 铃声)

ないてるキミきみの すずのねを そっと

nai teru kimi no suzu no oto wo sotto

揺らしてあげられる? (会因我而悄悄地摆动吗)

ゆらしてあげられる?

yura shiteagerareru ?

どうしたってさ 人目を惹く 黒い髪と华奢な肩は (为什么呢? 会如此地引人注目那黑发 以及纤细的肩膀)

どうしたってさ ひとめをひく くろいかみときゃしゃなかたは

doushitattesa hitome wo hiku kuroi kami to kyasha na kata ha

指の间をするりと抜ける (便这样从指间滑溜的穿越而过)

ゆびのあいだをするりとぬける

yubi no kan wosururito nuke ru

どうやら见えないらしい (而后终究变的几不可见)

どうやらみえないらしい

douyara mie nairashii

わかっている それでも (我明白的 即使如此)

わかっている それでも

wakatteiru soredemo

その声を闻いて ボクは救われた (仅仅是听着那声音 我就被拯救了)

そのこえをきいて ボクぼくはすくわれた

sono koe wo kii te boku ha sukuwa reta

キミで満たされていく (逐渐被你给填满)

キミきみでみたされていく

kimi de mita sareteiku

桜花 キミに恋したようだ 催花雨に袖を引かれて (樱花 我爱上了你 在催花雨中 试图引起注意)

おうか キミきみにこいしたようだ さいかうにそでをひかれて

ouka kimi ni koishi tayouda sai hana ame ni sode wo hika rete

今日も傍にいていいですか (今天也请待在我身边好吗)

きょうもそばにいていいですか

kyou mo bou niiteiidesuka

千の夜に闭ざされても 理に叶わなくても (就算在数千的夜里 被封闭住了也好 或是无法理所当然地盛开也好)

せんのよるにとざされても ことわりにかなわなくても

sen no yoru ni toza saretemo ri ni kanawa nakutemo

キミに届け 月夜ニ袖シグレ (都会向着你传达 月夜下泪湿满衣袖)

キミきみにとどけ つくよにそでシグレしぐれ

kimi ni todoke tsukiyo ni sode shigure

この时计を左向きに回せたって それくら (就像这个时钟 向着左 轮转着般)

このとけいをひだりむきにまわせたって それくらいさ

kono tokei wo hidarimuki ni mawase tatte sorekura

となりの世界じゃどれもガラクタで 価値かち のないものらしい (身旁的世界里 不管什么都仿佛无用之物似地 毫无价值)

となりのせかいじゃどれもガラクタがらくたで かちかち のないものらしい

tonarino sekai jadoremo garakuta de kachi kachi nonaimonorashii

いつしか谁かと爱を纺いだって (总有一天 和某个谁 编织著爱情什么的)

いつしかだれかとあいをつむいだって

itsushika dareka to ai wo bou idatte

泣きそうな夜は伞を差してあげよう (哭泣似的夜将伞撑起吧)

なきそうなよるはかさをさしてあげよう

naki souna yoru ha kasa wo sashi teageyou

桜花 ボクは恋に落ちた 水面の月を求めた (樱花 我坠入了爱河 寻求着水面上的月影)

おうか ボクぼくはこいにおちた すいめんのつきをもとめた

ouka boku ha koi ni ochi ta suimen no gatsu wo motome ta

されど手游ぶはガラスの色 (然而 手持的却是玻璃色)

されどてすさぶはガラスがらすのいろ

saredo te asobu ha garasu no shoku

千の夜が瞬く间に 暗夜を缝って君を隠す (数千的夜晚 化作瞬间穿越过暗夜 将你隐藏起)

せんのよるがまたたくまに やみよをぬってきみをかくす

sen no yoru ga matatakuma ni yamiyo wo nutsu te kun wo kakusu

行き场のないこの手は空を切る (没有去处的 这支手在空虚中划过)

ゆきばのないこのてはくうをきる

iki ba nonaikono te ha sora wo kiru

ねえ 见えなくたって构わない 好きだって言わせてよ (呐 看不见也没有关系 让我道出喜欢吧)

ねえ みえなくたってかまわない すきだっていわせてよ

nee mie nakutatte kamawa nai suki datte iwa seteyo

いつまでもここにいるんだ (不论何时 我都会在这里哦)

いつまでもここにいるんだ

itsumademokokoniirunda

桜花 邻にいるのになあ (樱花 明明就在身旁)

おうか となりにいるのになあ

ouka tonari niirunoninaa

遥か远く 远く 远く 咲き乱れる (却在远处 遥远地 遥远地 遥远地 绽放着)

はるかどおく とおく とおく さきみだれる

haruka tooku tooku tooku saki midare ru

ボクは幸せだ 泣かないから (我很幸福 不会再哭泣了)

ボクぼくはしあわせだ なかないから

boku ha shiawase da naka naikara

千の夜に闭ざされても 理に叶わなくても (就算在数千的夜里 被封闭住了也好 或是无法理所当然地盛开也好)

せんのよるにとざされても ことわりにかなわなくても

sen no yoru ni toza saretemo ri ni kanawa nakutemo

キミに届け 月夜ニ袖シグレ (都会向着你传达 月夜下泪湿满衣袖)

キミきみにとどけ つくよにそでシグレしぐれ

kimi ni todoke tsukiyo ni sode shigure

桜花ニ月夜ト袖シグレ - まふまふ×そらる - 歌词翻译及罗马音译整理

  • まふまふ×そらる

桜の咲く春の ため息になれたら (若变成樱花盛开的春天里的 一声叹息的话)

さくらのさくはるの ためいきになれたら

sakura no saku haru no tame iki ninaretara

泣いてるキミの 铃の音を そっと (哭着的 你的 铃声)

ないてるキミきみの すずのねを そっと

nai teru kimi no suzu no oto wo sotto

揺らしてあげられる? (会因我而悄悄地摆动吗)

ゆらしてあげられる?

yura shiteagerareru ?

どうしたってさ 人目を惹く 黒い髪と华奢な肩は (为什么呢? 会如此地引人注目那黑发 以及纤细的肩膀)

どうしたってさ ひとめをひく くろいかみときゃしゃなかたは

doushitattesa hitome wo hiku kuroi kami to kyasha na kata ha

指の间をするりと抜ける (便这样从指间滑溜的穿越而过)

ゆびのあいだをするりとぬける

yubi no kan wosururito nuke ru

どうやら见えないらしい (而后终究变的几不可见)

どうやらみえないらしい

douyara mie nairashii

わかっている それでも (我明白的 即使如此)

わかっている それでも

wakatteiru soredemo

その声を闻いて ボクは救われた (仅仅是听着那声音 我就被拯救了)

そのこえをきいて ボクぼくはすくわれた

sono koe wo kii te boku ha sukuwa reta

キミで満たされていく (逐渐被你给填满)

キミきみでみたされていく

kimi de mita sareteiku

桜花 キミに恋したようだ 催花雨に袖を引かれて (樱花 我爱上了你 在催花雨中 试图引起注意)

おうか キミきみにこいしたようだ さいかうにそでをひかれて

ouka kimi ni koishi tayouda sai hana ame ni sode wo hika rete

今日も傍にいていいですか (今天也请待在我身边好吗)

きょうもそばにいていいですか

kyou mo bou niiteiidesuka

千の夜に闭ざされても 理に叶わなくても (就算在数千的夜里 被封闭住了也好 或是无法理所当然地盛开也好)

せんのよるにとざされても ことわりにかなわなくても

sen no yoru ni toza saretemo ri ni kanawa nakutemo

キミに届け 月夜ニ袖シグレ (都会向着你传达 月夜下泪湿满衣袖)

キミきみにとどけ つくよにそでシグレしぐれ

kimi ni todoke tsukiyo ni sode shigure

この时计を左向きに回せたって それくら (就像这个时钟 向着左 轮转着般)

このとけいをひだりむきにまわせたって それくらいさ

kono tokei wo hidarimuki ni mawase tatte sorekura

となりの世界じゃどれもガラクタで 価値かち のないものらしい (身旁的世界里 不管什么都仿佛无用之物似地 毫无价值)

となりのせかいじゃどれもガラクタがらくたで かちかち のないものらしい

tonarino sekai jadoremo garakuta de kachi kachi nonaimonorashii

いつしか谁かと爱を纺いだって (总有一天 和某个谁 编织著爱情什么的)

いつしかだれかとあいをつむいだって

itsushika dareka to ai wo bou idatte

泣きそうな夜は伞を差してあげよう (哭泣似的夜将伞撑起吧)

なきそうなよるはかさをさしてあげよう

naki souna yoru ha kasa wo sashi teageyou

桜花 ボクは恋に落ちた 水面の月を求めた (樱花 我坠入了爱河 寻求着水面上的月影)

おうか ボクぼくはこいにおちた すいめんのつきをもとめた

ouka boku ha koi ni ochi ta suimen no gatsu wo motome ta

されど手游ぶはガラスの色 (然而 手持的却是玻璃色)

されどてすさぶはガラスがらすのいろ

saredo te asobu ha garasu no shoku

千の夜が瞬く间に 暗夜を缝って君を隠す (数千的夜晚 化作瞬间穿越过暗夜 将你隐藏起)

せんのよるがまたたくまに やみよをぬってきみをかくす

sen no yoru ga matatakuma ni yamiyo wo nutsu te kun wo kakusu

行き场のないこの手は空を切る (没有去处的 这支手在空虚中划过)

ゆきばのないこのてはくうをきる

iki ba nonaikono te ha sora wo kiru

ねえ 见えなくたって构わない 好きだって言わせてよ (呐 看不见也没有关系 让我道出喜欢吧)

ねえ みえなくたってかまわない すきだっていわせてよ

nee mie nakutatte kamawa nai suki datte iwa seteyo

いつまでもここにいるんだ (不论何时 我都会在这里哦)

いつまでもここにいるんだ

itsumademokokoniirunda

桜花 邻にいるのになあ (樱花 明明就在身旁)

おうか となりにいるのになあ

ouka tonari niirunoninaa

遥か远く 远く 远く 咲き乱れる (却在远处 遥远地 遥远地 遥远地 绽放着)

はるかどおく とおく とおく さきみだれる

haruka tooku tooku tooku saki midare ru

ボクは幸せだ 泣かないから (我很幸福 不会再哭泣了)

ボクぼくはしあわせだ なかないから

boku ha shiawase da naka naikara

千の夜に闭ざされても 理に叶わなくても (就算在数千的夜里 被封闭住了也好 或是无法理所当然地盛开也好)

せんのよるにとざされても ことわりにかなわなくても

sen no yoru ni toza saretemo ri ni kanawa nakutemo

キミに届け 月夜ニ袖シグレ (都会向着你传达 月夜下泪湿满衣袖)

キミきみにとどけ つくよにそでシグレしぐれ

kimi ni todoke tsukiyo ni sode shigure

 桂ICP备15001694号-2