Passion - うただヒカルひかる - 歌词翻译及罗马音译整理

Passion - 宇多田ヒカル

思い出せば遥か遥か (回忆总是非常的遥远)

おもいだせばはるかはるか

omoidase ba haruka haruka

未来はどこまでも辉いてた (未来却是非常的耀眼)

みらいはどこまでもかがやいてた

mirai hadokomademo kagayai teta

きれいな青空の下で (在美丽的蓝天之下)

きれいなあおぞらのしたで

kireina aozora no shita de

仆らは少しだけ怯えていた (我们却有一点点的胆怯)

ぼくらはすこしだけおびえていた

bokura ha sukoshi dake obie teita

懐かしい色に窗が染まる (窗上染上了怀念的色彩)

なつかしいいろにまどがそまる

natsukashi i shoku ni mado ga soma ru

前を向いてればまた会えますか (一直往前走就会再相遇吗)

まえをむいてればまたあえますか

mae wo mui terebamata ae masuka

未来はどこへでも続いてるんだ (未来依然会继续持续下去)

みらいはどこへでもつづいてるんだ

mirai hadokohedemo tsuzui terunda

大きな看板の下で (在偌大的看板下)

おおきなかんばんのしたで

ooki na kanban no shita de

时代の移ろいを见ていたいな (想要看见时代如何的变迁)

じだいのうつろいをみていたいな

jidai no utsuro iwo mite itaina

二度と会えぬ人に场所に (为再也不会相遇的人在某处)

にどとあえぬひとにばしょに

nido to ae nu nin ni basho ni

窗を开ける (敞开一扇窗)

まどをあける

mado wo hirake ru

思い出せば遥か遥か (回忆总是非常的遥远)

おもいだせばはるかはるか

omoidase ba haruka haruka

未来はどこまでも辉いてた (未来却是非常的耀眼)

みらいはどこまでもかがやいてた

mirai hadokomademo kagayai teta

きれいな青空の下で (在美丽的蓝天之下)

きれいなあおぞらのしたで

kireina aozora no shita de

仆らはいつまでも眠っていた (我们依然沉睡着)

ぼくらはいつまでもねむっていた

bokura haitsumademo nemutsu teita

ずっと前に好きだった人 (很久以前喜欢的人)

ずっとまえにすきだったひと

zutto mae ni suki datta nin

冬に子供が生まれるそうだ (听说在冬天有了小孩)

ふゆにこどもがうまれるそうだ

fuyu ni kodomo ga umare rusouda

昔からの决まり事を (以前所决定的事)

むかしからのきまりごとを

mukashi karano kima ri koto wo

たまに疑いたくなるよ (有时却令人有点疑惑)

たまにうたがいたくなるよ

tamani utagai takunaruyo

ずっと忘れられなかったの (是不是永远都不会忘记)

ずっとわすれられなかったの

zutto wasure rarenakattano

年贺状は写真付かな (在新年贺卡上附上照片)

ねんがじょうはしゃしんつきかな

nengajou ha shashin tsuka na

わたしたちに出来なかったことを (我们对没有做到的事)

わたしたちにできなかったことを

watashitachini dekina kattakotowo

とても懐かしく思うよ (却又总是感到令人怀念)

とてもなつかしくおもうよ

totemo natsukashi ku omou yo

Passion - うただヒカルひかる - 歌词翻译及罗马音译整理

Passion - 宇多田ヒカル

思い出せば遥か遥か (回忆总是非常的遥远)

おもいだせばはるかはるか

omoidase ba haruka haruka

未来はどこまでも辉いてた (未来却是非常的耀眼)

みらいはどこまでもかがやいてた

mirai hadokomademo kagayai teta

きれいな青空の下で (在美丽的蓝天之下)

きれいなあおぞらのしたで

kireina aozora no shita de

仆らは少しだけ怯えていた (我们却有一点点的胆怯)

ぼくらはすこしだけおびえていた

bokura ha sukoshi dake obie teita

懐かしい色に窗が染まる (窗上染上了怀念的色彩)

なつかしいいろにまどがそまる

natsukashi i shoku ni mado ga soma ru

前を向いてればまた会えますか (一直往前走就会再相遇吗)

まえをむいてればまたあえますか

mae wo mui terebamata ae masuka

未来はどこへでも続いてるんだ (未来依然会继续持续下去)

みらいはどこへでもつづいてるんだ

mirai hadokohedemo tsuzui terunda

大きな看板の下で (在偌大的看板下)

おおきなかんばんのしたで

ooki na kanban no shita de

时代の移ろいを见ていたいな (想要看见时代如何的变迁)

じだいのうつろいをみていたいな

jidai no utsuro iwo mite itaina

二度と会えぬ人に场所に (为再也不会相遇的人在某处)

にどとあえぬひとにばしょに

nido to ae nu nin ni basho ni

窗を开ける (敞开一扇窗)

まどをあける

mado wo hirake ru

思い出せば遥か遥か (回忆总是非常的遥远)

おもいだせばはるかはるか

omoidase ba haruka haruka

未来はどこまでも辉いてた (未来却是非常的耀眼)

みらいはどこまでもかがやいてた

mirai hadokomademo kagayai teta

きれいな青空の下で (在美丽的蓝天之下)

きれいなあおぞらのしたで

kireina aozora no shita de

仆らはいつまでも眠っていた (我们依然沉睡着)

ぼくらはいつまでもねむっていた

bokura haitsumademo nemutsu teita

ずっと前に好きだった人 (很久以前喜欢的人)

ずっとまえにすきだったひと

zutto mae ni suki datta nin

冬に子供が生まれるそうだ (听说在冬天有了小孩)

ふゆにこどもがうまれるそうだ

fuyu ni kodomo ga umare rusouda

昔からの决まり事を (以前所决定的事)

むかしからのきまりごとを

mukashi karano kima ri koto wo

たまに疑いたくなるよ (有时却令人有点疑惑)

たまにうたがいたくなるよ

tamani utagai takunaruyo

ずっと忘れられなかったの (是不是永远都不会忘记)

ずっとわすれられなかったの

zutto wasure rarenakattano

年贺状は写真付かな (在新年贺卡上附上照片)

ねんがじょうはしゃしんつきかな

nengajou ha shashin tsuka na

わたしたちに出来なかったことを (我们对没有做到的事)

わたしたちにできなかったことを

watashitachini dekina kattakotowo

とても懐かしく思うよ (却又总是感到令人怀念)

とてもなつかしくおもうよ

totemo natsukashi ku omou yo

 桂ICP备15001694号-2