《ちるちる》中文歌词及音译
ちるちる - れをる - 歌词翻译及罗马音译整理
ちるちる - れをる
こんなに大事なことなのになぜ (这样重要的事情为什么)
こんなにだいじなことなのになぜ
konnani daiji nakotonanoninaze
教科书にのらぬ人の秘め事 (教科书上没有记载的人与人之间的秘密)
きょうかしょにのらぬひとのひめごと
kyoukasho ninoranu nin no hime koto
君との心的距离が测れない (与你的心的距离没法测量)
きみとのしんてききょりがはかれない
kun tono shinteki kyori ga hakare nai
大分难解过ぎている事情 (太过难明的事)
だいぶなんかいすぎているじじょう
ooita nankai sugi teiru jijou
チェルシーホテルで幕が闭じていくの ("Chelsea Hotel" 的窗帘所隐藏的)
チェルシーちぇるしーホテルほてるでまくがとじていくの
cherushi-hoteru de maku ga toji teikuno
シドとナンシーも恋の被害者だわ ("席德与南西"也是爱情中的受害者)
シドしどとナンシーなんしーもこいのひがいしゃだわ
shido to nanshi- mo koi no higaisha dawa
きっとこれで射程距离は堂々圏内 (我肯定这是范围内的)
きっとこれでしゃていきょりは堂々どうどうけんない
kittokorede shatei kyori ha doudou kennai
なんて案外见せかけだけ ("席德与南西"的事情可能只是矫饰)
なんてあんがいみせかけだけ
nante angai mise kakedake
知れば知るほど苦しい (愈是知道得多 愈是痛苦)
しればしるほどくるしい
shire ba shiru hodo kurushi i
それでもなぜ、知りたいの (即使如此 为何我还是想知道)
それでもなぜ、しりたいの
soredemonaze、 shiri taino
秘めた祈り ゼロ距离まで程远く远く切ない模様 (隐藏起来的祈愿 直至零距离 很远很远痛苦的模样)
ひめたいのり ゼロきょりまでほどとおくとおくせつないもよう
hime ta inori zero kyori made hodotooku tooku setsuna i moyou
知れば知るほど苦しい (愈是知道得多 愈是痛苦)
しればしるほどくるしい
shire ba shiru hodo kurushi i
それでもなぜ、知りたいの (即使如此, 为何我还是想知道)
それでもなぜ、しりたいの
soredemonaze、 shiri taino
言えば散るアンバランスな事情 (明言就会凋零的 unbalance 的情况)
いえばちるアンバランスあんばらんすなじじょう
ie ba chiru anbaransu na jijou
なんでか君に言えないのです (为什么你要隐瞒不说)
なんでかきみにいえないのです
nandeka kun ni ie nainodesu
他所见 垣间见 まだ到底无理 (回避视线, 偷看一眼 但仍然无法对你说出口)
よそみ かいまみ まだとうていむり
tasho ken kaima ken mada touteimuri
どうなの? 度Cも热暴走気味 (怎么样? 过热的感觉)
どうなの? どCもねつぼうそうぎみ
dounano ? do c mo netsubousou kimi
低気圧が连れてくる头痛が痛いの (随着低气压一起袭来的头痛)
ていきあつがつれてくるずつうがいたいの
teikiatsu ga tsure tekuru zutsuu ga itai no
前线停滞 本日も不履行 (气团停滞 今日不前行)
ぜんせんていたい ほんじつもふりこう
zensen teitai honjitsu mo furikou
スコープ越しでも直视できなくて (用Scope 也是不能望见)
スコープすこーぷごしでもちょくしできなくて
suko-pu koshi demo chokushi dekinakute
ボニークライドばりの危険过ぎる罠 ("邦妮和克莱德"中极危险的陷阱)
ボニーぼにークライドくらいどばりのきけんすぎるわな
boni-kuraido barino kiken sugi ru wana
ちるちる届かぬわたしの电波 (我的电波 "Chiru Chiru" 也送不到去)
ちるちるとどかぬわたしのでんぱ
chiruchiru todoka nuwatashino denpa
ぐずってフェードアウト それでいいの ("Guzu" 地 Fade out就好了)
ぐずってフェードアウトふぇーどあうと それでいいの
guzutte fe-doauto soredeiino
见れば见るほどに不思议 (愈看愈觉得不可思议)
みればみるほどにふしぎ
mire ba miru hodoni fushigi
こんなにもなぜ、惹かれるの (为什么会这样的吸引)
こんなにもなぜ、ひかれるの
konnanimonaze、 hika reruno
言えない想いめぐりめぐる (重复著说不出的心情)
いえないおもいめぐりめぐる
ie nai omoi megurimeguru
心トクトク 悩ましいのよ (令人"Tokutoku"的心烦)
こころトクとくトクとく なやましいのよ
kokoro tokutoku nayama shiinoyo
见れば见るほどに不思议 (愈看愈觉得不可思议)
みればみるほどにふしぎ
mire ba miru hodoni fushigi
こんなにもなぜ、惹かれるの (为什么会这样的吸引)
こんなにもなぜ、ひかれるの
konnanimonaze、 hika reruno
散れば散る NOT スランプな事情 (要凋零就凋零吧 NOT Slump 的状况)
ちればちる NOT スランプすらんぷなじじょう
chire ba chiru not suranpu na jijou
ならこのままでいたいのです (这样的话 我还是想维持现况)
ならこのままでいたいのです
narakonomamadeitainodesu
悪化の一途を辿る不治の病 (只会不停恶化的不治之症)
あっかのいっとをたどるふじのやまい
akka no ichizu wo tadoru fuji no byou
解明されてない (原因不明)
かいめいされてない
kaimei saretenai
病状戦况とても诘めが甘い (在病患的未期 掉以轻心)
びょうじょうせんきょうとてもつめがあまい
byoujou senkyou totemo tsume ga amai
もっと甘いのがいい 教えて (请告诉我 更多令人心甜的事)
もっとあまいのがいい おしえて
motto amai nogaii oshie te
知れば知るほど苦しい (愈是知道得多 愈是痛苦)
しればしるほどくるしい
shire ba shiru hodo kurushi i
それでもなぜ、知りたいの (即使如此, 为何我还是想知道)
それでもなぜ、しりたいの
soredemonaze、 shiri taino
秘めた祈り ゼロ距离まで程远く远く切ない模様 (隐藏起来的祈愿 直至零距离 很远很远痛苦的模样)
ひめたいのり ゼロきょりまでほどとおくとおくせつないもよう
hime ta inori zero kyori made hodotooku tooku setsuna i moyou
知れば知るほど苦しい (愈是知道得多 愈是痛苦)
しればしるほどくるしい
shire ba shiru hodo kurushi i
それでもなぜ、知りたいの (即使如此 为何我还是想知道)
それでもなぜ、しりたいの
soredemonaze、 shiri taino
言えば散るアンバランスな事情 (明言就会凋零的 unbalance 的情况)
いえばちるアンバランスあんばらんすなじじょう
ie ba chiru anbaransu na jijou
なんでか君に言えないのです (为什么你隐藏不说呢)
なんでかきみにいえないのです
nandeka kun ni ie nainodesu
君とこのままでいたいのです (我想一直这样的跟你一起)
きみとこのままでいたいのです
kun tokonomamadeitainodesu