メリッサ - ポルノグラフィティぽるのぐらふぃてぃ - 歌词翻译及罗马音译整理

メリッサ - ポルノグラフィティ

君の手で切り裂いて 远い日の记忆を (借由你的手切断 遥远日子的记忆)

きみのてできりさいて とおいひのきおくを

kun no tede kiri sai te tooi nichi no kioku wo

悲しみの息の根を止めてくれよ (为我停止悲伤气息的根源吧)

かなしみのいきのねをとめてくれよ

kanashimi no iki no ne wo tome tekureyo

さあ 爱に焦がれた胸を贯け (来吧 贯穿因爱而焦虑的胸口吧)

さあ あいにこがれたむねをつらぬけ

saa ai ni koga reta mune wo tsuranuke

明日が来るはずの空を见て (看着明天应该会到来的天空)

あすがくるはずのそらをみて

ashita ga kuru hazuno sora wo mite

迷うばかりの心持てあましている (对一直迷惘的心感到难以应付)

まようばかりのこころもてあましている

mayou bakarino kokoro mote amashiteiru

傍らの鸟がはばたいた (在一旁的鸟儿展翅而飞)

かたわらのとりがはばたいた

katawara no tori gahabataita

どこか光を见つけられたのかな (是不是在哪里找到了光呢?)

どこかひかりをみつけられたのかな

dokoka hikari wo mitsu keraretanokana

なあ お前の背に俺も乘せてくれないか (呐 也可以让我乘坐在你背上吗?)

なあ おまえのせにおれものせてくれないか

naa o mae no se ni ore mo nose tekurenaika

そして一番高い所で (然后在最高的地方)

そしていちばんたかいとこで

soshite ichiban takai tokoro de

置き去りにして优しさから远ざけて (将我丢下让我远离温柔)

おきざりにしてやさしさからとおざけて

okizari nishite yasashi sakara tooza kete

君の手で切り裂いて 远い日の记忆を (借由你的手切断 遥远日子的记忆)

きみのてできりさいて とおいひのきおくを

kun no tede kiri sai te tooi nichi no kioku wo

悲しみの息の根を止めてくれよ (为我停止悲伤气息的根源吧)

かなしみのいきのねをとめてくれよ

kanashimi no iki no ne wo tome tekureyo

さあ 爱に焦がれた胸を贯け (来吧 贯穿因爱而焦虑的胸口吧)

さあ あいにこがれたむねをつらぬけ

saa ai ni koga reta mune wo tsuranuke

鸟を夕暗に见送った (风吹拂著在黄昏中目送鸟儿飞去)

とりをゆうやみにみおくった

tori wo yuuyami ni miokutsu ta

地を这うばかりの俺を风がなぜる (一直在地上伏前进的我)

ちをはうばかりのおれをかぜがなぜる

chi wo hau bakarino ore wo kaze ganazeru

羽が欲しいとは言わないさ (我不会说我想要翅膀的)

はねがほしいとはいわないさ

hane ga hoshii toha iwa naisa

せめて宙に舞うメリッサの叶になりたい (不过至少我想成为在空中飞舞的香蜂草的叶子)

せめてちゅうにまうメリッサめりっさのはになりたい

semete chuu ni mau merissa no ha ninaritai

もう ずいぶんと立ち尽くしてみたけど (虽然 已经试着站了好一会儿了)

もう ずいぶんとたちつくしてみたけど

mou zuibunto tachi tsukushi temitakedo

たぶん答えはないのだろう (不过可能还是没有答案吧)

たぶんこたえはないのだろう

tabun kotae hanainodarou

この风にも行くあてなどないように (就像这阵风没有目的地地吹着一样)

このかぜにもいくあてなどないように

kono kaze nimo iku atenadonaiyouni

君の手で键をかけて ためらいなどないだろ (借由你的手将锁锁上 不再犹豫的吧)

きみのてでかぎをかけて ためらいなどないだろ

kun no tede kagi wokakete tamerainadonaidaro

间违っても 二度と开くことのないように (即使错了 但为了防止再度打开所以)

まちがっても にどとあくことのないように

machigatsu temo nido to hiraku kotononaiyouni

さあ 锭の落ちる音で终わらせて (来吧 在锁掉落地面发出声响的同时就让一切结束吧)

さあ じょうのおちるおとでおわらせて

saa jou no ochiru oto de owa rasete

救いのない魂は流されて消えゆく (没希望得救的灵魂被带走消失而去)

すくいのないたましいはながされてきえゆく

sukui nonai tamashii ha nagasa rete kie yuku

消えてゆく瞬间にわずか光る (在要消失而去的瞬间微微地发光)

きえてゆくしゅんかんにわずかひかる

kie teyuku shunkan niwazuka hikaru

今 月が満ちる夜を生み出すのさ (现在 诞生出了满月的夜了呀)

いま つきがみちるよるをうみだすのさ

ima gatsu ga michi ru yoru wo umidasu nosa

メリッサ - ポルノグラフィティぽるのぐらふぃてぃ - 歌词翻译及罗马音译整理

メリッサ - ポルノグラフィティ

君の手で切り裂いて 远い日の记忆を (借由你的手切断 遥远日子的记忆)

きみのてできりさいて とおいひのきおくを

kun no tede kiri sai te tooi nichi no kioku wo

悲しみの息の根を止めてくれよ (为我停止悲伤气息的根源吧)

かなしみのいきのねをとめてくれよ

kanashimi no iki no ne wo tome tekureyo

さあ 爱に焦がれた胸を贯け (来吧 贯穿因爱而焦虑的胸口吧)

さあ あいにこがれたむねをつらぬけ

saa ai ni koga reta mune wo tsuranuke

明日が来るはずの空を见て (看着明天应该会到来的天空)

あすがくるはずのそらをみて

ashita ga kuru hazuno sora wo mite

迷うばかりの心持てあましている (对一直迷惘的心感到难以应付)

まようばかりのこころもてあましている

mayou bakarino kokoro mote amashiteiru

傍らの鸟がはばたいた (在一旁的鸟儿展翅而飞)

かたわらのとりがはばたいた

katawara no tori gahabataita

どこか光を见つけられたのかな (是不是在哪里找到了光呢?)

どこかひかりをみつけられたのかな

dokoka hikari wo mitsu keraretanokana

なあ お前の背に俺も乘せてくれないか (呐 也可以让我乘坐在你背上吗?)

なあ おまえのせにおれものせてくれないか

naa o mae no se ni ore mo nose tekurenaika

そして一番高い所で (然后在最高的地方)

そしていちばんたかいとこで

soshite ichiban takai tokoro de

置き去りにして优しさから远ざけて (将我丢下让我远离温柔)

おきざりにしてやさしさからとおざけて

okizari nishite yasashi sakara tooza kete

君の手で切り裂いて 远い日の记忆を (借由你的手切断 遥远日子的记忆)

きみのてできりさいて とおいひのきおくを

kun no tede kiri sai te tooi nichi no kioku wo

悲しみの息の根を止めてくれよ (为我停止悲伤气息的根源吧)

かなしみのいきのねをとめてくれよ

kanashimi no iki no ne wo tome tekureyo

さあ 爱に焦がれた胸を贯け (来吧 贯穿因爱而焦虑的胸口吧)

さあ あいにこがれたむねをつらぬけ

saa ai ni koga reta mune wo tsuranuke

鸟を夕暗に见送った (风吹拂著在黄昏中目送鸟儿飞去)

とりをゆうやみにみおくった

tori wo yuuyami ni miokutsu ta

地を这うばかりの俺を风がなぜる (一直在地上伏前进的我)

ちをはうばかりのおれをかぜがなぜる

chi wo hau bakarino ore wo kaze ganazeru

羽が欲しいとは言わないさ (我不会说我想要翅膀的)

はねがほしいとはいわないさ

hane ga hoshii toha iwa naisa

せめて宙に舞うメリッサの叶になりたい (不过至少我想成为在空中飞舞的香蜂草的叶子)

せめてちゅうにまうメリッサめりっさのはになりたい

semete chuu ni mau merissa no ha ninaritai

もう ずいぶんと立ち尽くしてみたけど (虽然 已经试着站了好一会儿了)

もう ずいぶんとたちつくしてみたけど

mou zuibunto tachi tsukushi temitakedo

たぶん答えはないのだろう (不过可能还是没有答案吧)

たぶんこたえはないのだろう

tabun kotae hanainodarou

この风にも行くあてなどないように (就像这阵风没有目的地地吹着一样)

このかぜにもいくあてなどないように

kono kaze nimo iku atenadonaiyouni

君の手で键をかけて ためらいなどないだろ (借由你的手将锁锁上 不再犹豫的吧)

きみのてでかぎをかけて ためらいなどないだろ

kun no tede kagi wokakete tamerainadonaidaro

间违っても 二度と开くことのないように (即使错了 但为了防止再度打开所以)

まちがっても にどとあくことのないように

machigatsu temo nido to hiraku kotononaiyouni

さあ 锭の落ちる音で终わらせて (来吧 在锁掉落地面发出声响的同时就让一切结束吧)

さあ じょうのおちるおとでおわらせて

saa jou no ochiru oto de owa rasete

救いのない魂は流されて消えゆく (没希望得救的灵魂被带走消失而去)

すくいのないたましいはながされてきえゆく

sukui nonai tamashii ha nagasa rete kie yuku

消えてゆく瞬间にわずか光る (在要消失而去的瞬间微微地发光)

きえてゆくしゅんかんにわずかひかる

kie teyuku shunkan niwazuka hikaru

今 月が満ちる夜を生み出すのさ (现在 诞生出了满月的夜了呀)

いま つきがみちるよるをうみだすのさ

ima gatsu ga michi ru yoru wo umidasu nosa

 桂ICP备15001694号-2