《あたしが邻にいるうちに》拼音罗马音译
あたしが邻にいるうちに - ふじかわちえ - 歌词翻译及罗马音译整理
- 藤川千爱
通いなれたいつもの道 (习以为常的道路上)
かよいなれたいつものみち
kayoi naretaitsumono michi
见过ごしそうな花が揺れて (容易忽视的花摇曳著)
みすごしそうなはながゆれて
misugo shisouna hana ga yure te
当たり前と思い込み (觉得理所当然)
あたりまえとおもいこみ
atarimae to omoikomi
どれだけ大切なものに 気付かずにいたんだろう (无论多重要之物 是否都无法察觉)
どれだけたいせつなものに きづかずにいたんだろう
doredake taisetsu namononi kizuka zuniitandarou
いつか泡のように あたしもあなたも (某日是否将如泡沫 你我都)
いつかあわのように あたしもあなたも
itsuka awa noyouni atashimoanatamo
绮丽に消えてなくなるの (美丽地消逝呢)
きれいにきえてなくなるの
kirei ni kie tenakunaruno
せめてその日まで 我尽を闻いて (至少那天来临前 听闻我的任性)
せめてそのひまで わがままをきいて
semetesono nichi made wagamama wo kii te
でも言えないや 言えそうにないや 呜呼 (但我无法说出口 好像无法说出口啊)
でもいえないや いえそうにないや ああ
demo ie naiya ie souninaiya aa
あたしが邻にいるうちに 爱をもっとあたしにください (趁我仍在身旁时 请多给予我爱)
あたしがとなりにいるうちに あいをもっとあたしにください
atashiga tonari niiruuchini ai womottoatashinikudasai
欲张りでごめんなさい あなたの爱に溺れたい (如此贪婪真的很抱歉 想沉溺于你的爱)
よくばりでごめんなさい あなたのあいにおぼれたい
yokubari degomennasai anatano ai ni obore tai
あたしが邻にいるうちに 爱をもっとあたしにください (趁我仍在身旁时 请多给予我爱)
あたしがとなりにいるうちに あいをもっとあたしにください
atashiga tonari niiruuchini ai womottoatashinikudasai
溢れるような想いで あなたを包み込みたいの (想以满溢的思念 将你包覆)
あふれるようなおもいで あなたをつつみこみたいの
afure ruyouna omoi de anatawo tsutsumi komi taino
雨に降られ行き场なくし (降雨时无处可去)
あめにふられゆきばなくし
ame ni fura re iki ba nakushi
なんの罚さ? と空を睨む (这是什么惩罚? 怒视天空问著)
なんのばつさ? とそらをにらむ
nanno batsu sa ? to sora wo niramu
ついてないやって そう だれかれ憎んで (真是不幸 是啊 憎恨谁时)
ついてないやって そう だれかれにくんで
tsuitenaiyatte sou darekare nikun de
キミに気付かずに情けないな (没有注意到你真是丢脸)
キミきみにきづかずになさけないな
kimi ni kizuka zuni nasake naina
妒み憾み辛み クソみたいな嘘 (嫉妒遗憾艰辛 粪土般的谎言)
ねたみうらみつらみ クソくそみたいなうそ
netami kan mi karami kuso mitaina uso
すべてが消えてなくなりゃいい (一切都消失有多好)
すべてがきえてなくなりゃいい
subetega kie tenakunaryaii
なにを信じれば? 何も信じない (要相信什么? 什么也不相信)
なにをしんじれば? なにもしんじない
naniwo shinji reba ? nanimo shinji nai
もう信じられる ものなんてないよ (能相信的 事物已不复存在)
もうしんじられる ものなんてないよ
mou shinji rareru mononantenaiyo
あなたが邻にいるうちに 爱をもっと教えてください (趁你仍在身旁时 请多教我何为爱)
あなたがとなりにいるうちに あいをもっとおしえてください
anataga tonari niiruuchini ai womotto oshie tekudasai
欲张りでごめんなさい あなたの爱に溺れたい (如此贪婪真的很抱歉 想沉溺于你的爱)
よくばりでごめんなさい あなたのあいにおぼれたい
yokubari degomennasai anatano ai ni obore tai
あなたが邻にいるうちに 爱をもっと教えてください (趁我仍在身旁时 请多教我何为爱)
あなたがとなりにいるうちに あいをもっとおしえてください
anataga tonari niiruuchini ai womotto oshie tekudasai
溢れるような想いで あなたを包み込みたいの (想以满溢的思念 将你包覆)
あふれるようなおもいで あなたをつつみこみたいの
afure ruyouna omoi de anatawo tsutsumi komi taino
あなたが笑う 笑う あなたが笑ってる (你笑着 笑着 你正笑着)
あなたがわらう わらう あなたがわらってる
anataga warau warau anataga waratsu teru
その理由が あたしだったらいいのにな (那理由 明明是我就好了)
そのりゆうが あたしだったらいいのにな
sono riyuu ga atashidattaraiinonina
あなたが流す 流す その涙のわけも ぜんぶ (你流着泪 流着泪 泪滴的原因也 全部)
あなたがながす ながす そのなみだのわけも ぜんぶ
anataga nagasu nagasu sono namida nowakemo zenbu
あたしが理由だったら いいのにな 呜呼 (明明理由是我的话 会有多好啊)
あたしがりゆうだったら いいのにな ああ
atashiga riyuu dattara iinonina aa
あたしが邻にいるうちに 爱をもっとあたしにください (趁我仍在身旁时 请多给予我爱)
あたしがとなりにいるうちに あいをもっとあたしにください
atashiga tonari niiruuchini ai womottoatashinikudasai
欲张りでごめんなさい あなたの爱に溺れたい (如此贪婪真的很抱歉 想沉溺于你的爱)
よくばりでごめんなさい あなたのあいにおぼれたい
yokubari degomennasai anatano ai ni obore tai
あたしが邻にいるうちに 爱をもっとあたしにください (趁我仍在身旁时 请多给予我爱)
あたしがとなりにいるうちに あいをもっとあたしにください
atashiga tonari niiruuchini ai womottoatashinikudasai
溢れるような想いで あなたを包み込みたいの (想以满溢而出的思念 将你包覆住)
あふれるようなおもいで あなたをつつみこみたいの
afure ruyouna omoi de anatawo tsutsumi komi taino