《High Free Spirits》拼音罗马音译
High Free Spirits - TrySail - 歌词翻译及罗马音译整理
High Free Spirits - TrySail
静かに燃える世界 始まりはここから (静谧地燃烧着的世界 一切就从这里开始)
しずかにもえるせかい はじまりはここから
shizuka ni moe ru sekai hajimari hakokokara
夜空が终わりを告げる时 (当夜空宣告终结之时)
よぞらがおわりをつげるとき
yozora ga owari wo tsuge ru toki
一筋の光が胸に秘めた声が (一线光芒将深藏内心的声音)
ひとすじのひかりがむねにひめたこえが
hitosuji no hikari ga mune ni hime ta koe ga
解き放つ暗を裂いて (尽数解放划破黑暗)
ときはなつやみをさいて
toki houttsu yami wo sai te
枯れるよりいっそ 散り急ぐ姿 (比起凋零更宁愿 化做飞散的身姿)
かれるよりいっそ ちりいそぐすがた
kare ruyoriisso chiri isogu sugata
迷い歩く术を 千の波に (让徬徨流转的手段)
まよいあるくすべを
mayoi aruku jutsu wo sen no nami ni
千の波に 饮まれた心じゃ (被万千波涛 吞没的心的话)
せんのなみに のまれたこころじゃ
sen no nami ni noma reta kokoro ja
君さえ守れない (连你也无法守护)
きみさえまもれない
kun sae mamore nai
响け确かな冲动 鸣り止まぬように (响彻吧确实的冲动 不要停止鸣动)
ひびけたしかなしょうどう なりやまぬように
hibike tashika na shoudou nari toma nuyouni
忘れられぬ伤を残して (留下无法忘怀的伤痕)
わすれられぬきずをのこして
wasure rarenu kizu wo nokoshi te
今も微かな残像 消えないままで (仍然微弱的残影 不曾消逝)
いまもかすかなざんぞう きえないままで
ima mo kasuka na zanzou kie naimamade
世界が待ってる 明日の产声を (世界正在等待着 明日的初声)
せかいがまってる あすのうぶごえを
sekai ga matsu teru ashita no ubugoe wo
响け确かな冲动 消えないままで (鸣响吧确实的冲动 不曾消逝)
ひびけたしかなしょうどう きえないままで
hibike tashika na shoudou kie naimamade
そう未来と过去が交差する (没错未来和过去交会的)
そうみらいとかこがこうさする
sou mirai to kako ga kousa suru
百年目の歌 (第一百年的歌)
ひゃくねんめのうた
hyakunen meno uta
栄光へ続く世界 光集めて 今 (向荣光进发的世界 光明聚集的此刻)
えいこうへつづくせかい ひかりあつめて いま
eikou he tsuzuku sekai hikari atsume te ima
誓うの 辉ける明日を (向着光辉的明日立誓)
ちかうの かがやけるあしたを
chikau no kagayake ru ashita wo
决められた运命も 切り拓く未来も (无论是注定的命运、或是开拓出来的未来)
きめられたさだめも きりひらくみらいも
kime rareta unmei mo kiri hiraku mirai mo
この手に强く抱いて (我都会用双手紧抱)
このてにつよくだいて
kono teni tsuyoku dai te
记忆の足音 戻れない过去に (虽然记忆的脚步声 在回不去的过去)
きおくのあしおと もどれないかこに
kioku no ashioto modore nai kako ni
一人 彷徨うけど (独自徬徨著)
ひとり さまようけど
hitori houkou ukedo
目を闭じれば 进むべき航路(みち)は (只要闭上双眼 前进的道路)
めをとじれば すすむべきこうろ(みち)は
me wo toji reba susumu beki kouro ( michi) ha
君へと続いてる (便会朝你延伸)
きみへとつづいてる
kun heto tsuzui teru
叫べ 最后の咆哮 叹きの海へと (呐喊吧 最后的咆哮 向着哀鸣的大海)
さけべ さいごのほうこう なげきのうみへと
sakebe saigo no houkou nageki no umi heto
涙に洗われてゆく世界 (和被泪水洗净的世界)
なみだにあらわれてゆくせかい
namida ni arawa reteyuku sekai
遥か彼方の闪光 迷いの中で (在遥远彼方的闪光 于迷茫中)
はるかかなたのせんこう まよいのなかで
haruka kanata no senkou mayoi no naka de
儚く煌めく 命の答えを (稍纵即逝的闪光 回应我的生命)
はかなくきらめく いのちのこたえを
bou ku kou meku inochi no kotae wo
叫べ 最后の咆哮 出逢いと别れ (呐喊吧 最后的咆哮 向着相遇和别离)
さけべ さいごのほうこう であいとわかれ
sakebe saigo no houkou deai to wakare
结末など今はわからない それでも行くのさ (即便看不清结局 仍要向前迈进)
けつまつなどいまはわからない それでもゆくのさ
ketsumatsu nado ima hawakaranai soredemo iku nosa
朝焼けが照らす 希望の海原 (黎明照耀着 希望的汪洋)
あさやけがてらす きぼうのうなばら
asayake ga tera su kibou no unabara
昨日と今日の境界线 (昨日与今日的分界线)
きのうときょうのきょうかいせん
kinou to kyou no kyoukaisen
命の航迹 つないでいく限り (只要生命的航迹仍联系在一起)
いのちのこうせき つないでいくかぎり
inochi no kouseki tsunaideiku kagiri
鼓动は止まらない (鼓动就永不停歇)
こどうはとまらない
kodou ha toma ranai
响け确かな冲动 鸣り止まぬように (响彻吧 强烈的冲动 为了不停下声音)
ひびけたしかなしょうどう なりやまぬように
hibike tashika na shoudou nari toma nuyouni
忘れられぬ伤を残して (留下无法忘却的伤痕)
わすれられぬきずをのこして
wasure rarenu kizu wo nokoshi te
今もかすかな残像 消えないままで (愿这微弱的残像 永远不要消逝)
いまもかすかなざんぞう きえないままで
ima mokasukana zanzou kie naimamade
世界が待ってる 明日の产声を (世界正等待着 明日的初啼)
せかいがまってる あすのうぶごえを
sekai ga matsu teru ashita no ubugoe wo
响け确かな冲动 消えないままで (响彻吧 强烈的冲动 永远不要忘记)
ひびけたしかなしょうどう きえないままで
hibike tashika na shoudou kie naimamade
そう未来と过去が交差する 百年目の歌 (这就是交错著未来与过去的 百年之歌)
そうみらいとかこがこうさする ひゃくねんめのうた
sou mirai to kako ga kousa suru hyakunen meno uta