日语歌《名前を呼ぶよ》中文歌词及音译
名前を呼ぶよ - ラックらっくライフらいふ - 歌词翻译及罗马音译整理
- ラックライフ
仆が仆でいられる理由を探していた (我曾试着寻找保持自我的理由)
ぼくがぼくでいられるりゆうをさがしていた
boku ga boku deirareru riyuu wo sagashi teita
あなたの胸の中で生きている仆がいるのならば (若我还活在你的心中)
あなたのむねのなかでいきているぼくがいるのならば
anatano mune no naka de iki teiru boku gairunonaraba
暗闇も长い坂道も (无论是黑暗或是长坡)
くらやみもながいさかみちも
kurayami mo nagai sakamichi mo
越えていけるような仆になれるはず (我有信心自己都能克服)
こえていけるようなぼくになれるはず
koe teikeruyouna boku ninareruhazu
それぞれに今を歩いてる仆らが笑えるように (为了能让各自活在当下的我们展露笑容)
それぞれにいまをあるいてるぼくらがわらえるように
sorezoreni ima wo arui teru bokura ga warae ruyouni
生きている意味を确かめ合いながら进めるように (为了确认彼此存在意义的同时能继续前进)
いきているいみをたしかめあいながら すすめるように
iki teiru imi wo tashika me ai nagara susume ruyouni
名前を呼ぶよ あなたの名前を (我会去呼唤 呼唤你的名字)
なまえをよぶよ あなたのなまえを
namae wo yobu yo anatano namae wo
あなたがあなたでいれるように (为了让你能继续做自己)
あなたがあなたでいれるように
anatagaanatadeireruyouni
悲しみに暮れてあなたの涙がこぼれる时 (当你深陷悲伤落泪的时候)
かなしみにくれてあなたのなみだがこぼれるとき
kanashimi ni kure teanatano namida gakoboreru toki
寂しさに溢れて心がしぼんでく时 (当你内心疲惫充满寂寞的时候)
さびしさにあふれてこころがしぼんでくとき
sabishi sani afure te kokoro gashibondeku toki
名前を呼ぶよ あなたの名前を (我会去呼唤 呼唤你的名字)
なまえをよぶよ あなたのなまえを
namae wo yobu yo anatano namae wo
仆の名前を呼んでくれたみたいに (如同你呼唤我的名字那样)
ぼくのなまえをよんでくれたみたいに
boku no namae wo yon dekuretamitaini
深く息を吸い込む (深深吸气到吸满为止)
ふかくいきをすいこむ
fukaku iki wo suikomu
饮み込んで空に放つ (吞下后再对着天空呼出)
のみこんでそらにはなつ
nomi kon de sora ni houttsu
谁もが幸せになれる (每个人都能变得幸福)
だれもがしあわせになれる
daremo ga shiawase ninareru
信じてもいいかな (能如此相信吗)
しんじてもいいかな
shinji temoiikana
仆にだって (即使是这样的我)
ぼくにだって
boku nidatte
眩しいくらいの未来がこの先に待っていても (就算光彩夺目的未来已在前方等待)
まぶしいくらいのみらいがこのさきにまっていても
mabushi ikuraino mirai gakono sakini matsu teitemo
仆一人きりで迎えてもなんの意味もないの (我一个人去迎接如此的未来也没有任何意义)
ぼくひとりきりでむかえてもなんのいみもないの
bokuhitori kiride mukae temonanno imi monaino
名前を呼(さけ)ぶよ 仆の名前を (我要大声呼唤 呼唤自己的名字)
なまえをよ(さけ)ぶよ ぼくのなまえを
namae wo ko ( sake) buyo boku no namae wo
今でもここにいるよ 闻こえてるかな (我现在也还在这里哦 能听的见吗)
いまでもここにいるよ きこえてるかな
ima demokokoniiruyo kiko eterukana
“いなくてもいいか” (即使没有也无所谓)
「いなくてもいいか」
「 inakutemoiika 」
一人呟いて空を见上げてた (独自望向天空咕哝著)
ひとりつぶやいてそらをみあげてた
hitori gen ite sora wo miage teta
风に纷れて どこからか闻こえた (混入风中 哪里能听见呢)
かぜにまぎれて どこからかきこえた
kaze ni magire te dokokaraka kiko eta
仆の名前 仆が仆でいれるように贳ったモノ (我的名字 为了让我继续做我自己而获得如此的事物)
ぼくのなまえ ぼくがぼくでいれるようにもらったモノもの
boku no namae boku ga boku deireruyouni moratsu ta mono
それぞれに今を歩いてる仆らが笑えるように (为了能让各自活在当下的我们展露笑容)
それぞれにいまをあるいてるぼくらがわらえるように
sorezoreni ima wo arui teru bokura ga warae ruyouni
生きている意味を确かめ合いながら进めるように (为了确认彼此存在意义的同时能继续前进)
いきているいみをたしかめあいながらすすめるように
iki teiru imi wo tashika me ai nagara susume ruyouni
名前を呼ぶよ あなたの名前を (我会去呼唤 呼唤你的名字)
なまえをよぶよ あなたのなまえを
namae wo yobu yo anatano namae wo
あなたがあなたでいれるように (为了让你能继续做自己)
あなたがあなたでいれるように
anatagaanatadeireruyouni
悲しみに暮れてあなたの涙がこぼれる时 (当你深陷悲伤落泪的时候)
かなしみにくれてあなたのなみだがこぼれるとき
kanashimi ni kure teanatano namida gakoboreru toki
寂しさに溢れて心がしぼんでく时 (当你内心疲惫充满寂寞的时候)
さびしさにあふれてこころがしぼんでくとき
sabishi sani afure te kokoro gashibondeku toki
名前を呼ぶよ あなたの名前を (我会去呼唤 呼唤你的名字)
なまえをよぶよ あなたのなまえを
namae wo yobu yo anatano namae wo
仆の名前を呼んでくれたみたいに (如同你呼唤我的名字那样)
ぼくのなまえをよんでくれたみたいに
boku no namae wo yon dekuretamitaini
名前を呼ぶよ (我会去呼唤)
なまえをよぶよ
namae wo yobu yo
あなたの名前を (呼唤你的名字)
あなたのなまえを
anatano namae wo