《混合体》中文歌词及音译
混ざり合うもの - のぎざかAKB - 歌词翻译及罗马音译整理
混合体 - 乃木坂AKB
どんなにキレイな色と色も (不论颜色多美)
どんなにキレイきれいないろといろも
donnani kirei na shoku to shoku mo
一绪に混ざってしまえば污くなる (混合了便污浊)
いっしょにまざってしまえばきたなくなる
isshoni maza tteshimaeba o kunaru
顽なに仆は背を向けて (我固执地背离)
かたくなにぼくはせをむけて
katakuna ni bokuha se wo muke te
友达はいらないとバリアを张っていた (隔绝无谓友情)
ともだちはいらないとバリアばりあをはっていた
tomodachi hairanaito baria wo hatsu teita
一人だって生きて行けるよ (只有我一个 也能活下去啊)
ひとりだっていきてゆけるよ
hitori datte iki te ike ruyo
强くなりたいんだと (要变得更强)
つよくなりたいんだと
tsuyoku naritaindato
窗の外见て息をしてた (望向窗外 径自呼吸)
まどのそとみていきをしてた
mado no gaiken te iki woshiteta
いつしかまわりの声なんて聴こえないくらい (不知不觉 周遭一片寂静)
いつしかまわりのこえなんてきこえないくらい
itsushikamawarino koe nante kiko enaikurai
そう 仆だけのその世界 见つけたのに… (孤独世界 只有我在…)
そう ぼくだけのそのせかい みつけたのに…
sou boku dakenosono sekai mitsu ketanoni …
なぜ君は突然 现れたのだろう? (为何你 突然出现啊?)
なぜきみはとつぜん あらわれたのだろう?
naze kun ha totsuzen araware tanodarou ?
仆の心に溶け込むように (是为了 融进我的心)
ぼくのこころにとけこむように
boku no kokoro ni toke komu youni
ここに存在するんだ? (所以在此吧?)
ここにそんざいするんだ?
kokoni sonzai surunda ?
拒绝してた他人の色まで受け入れてる (更让我 重新接受了他人的颜色)
きょぜつしてたたにんのいろまでうけいれてる
kyozetsu shiteta tanin no shoku made ukeire teru
见たことのない 感じたことない (前所未见 前所未觉)
みたことのない かんじたことない
mita kotononai kanji takotonai
君と仆とが混ざり合うもの (你和我的 合二为一)
きみとぼくとがまざりあうもの
kun to boku toga mazariau mono
谁かがこっそり耳打ちして (有人窃窃私语)
だれかがこっそりみみうちして
dareka gakossori mimiuchi shite
ふいに指差されることに惯れてしまった (而我不经意地 惯了遭到指责)
ふいにゆびさされることになれてしまった
fuini yubi sasa rerukotoni nare teshimatta
自分とは违うその色を (排除我这异色)
じぶんとはちがうそのいろを
jibun toha chigau sono shoku wo
人は皆 排除して一つになるんだ (众人融为一体)
ひとはみんな はいじょしてひとつになるんだ
nin ha mina haijo shite hitotsu ninarunda
友达とはねえ何だろう? (究竟何谓朋友?)
ともだちとはねえなんだろう?
tomodachi tohanee nanda rou ?
同じ色のフリをして (假装颜色相同)
おなじいろのフリふりをして
onaji shoku no furi woshite
距离を测って群れることか? (试探距离 结伴成群?)
きょりをはかってむれることか?
kyori wo hakatsu te mure rukotoka ?
何かを取り缮って近づくくらいならば (与其有所掩饰 接近他人)
なにかをとりつくろってちかづくくらいならば
nanika wo tori tsukuratsu te chikazu kukurainaraba
もう孤独と暮らそうって决めたんだ (不如继续孤独)
もうこどくとくらそうってきめたんだ
mou kodoku to kura soutte kime tanda
なぜ君はそれでも 话し挂けて来たの? (为何你 仍前来聊天?)
なぜきみはそれでも はなしかけてきたの?
naze kun hasoredemo hanashi kake te kita no ?
仆は言叶も忘れてたのに (虽然我 忘记了言语)
ぼくはことばもわすれてたのに
bokuha kotoba mo wasure tetanoni
爱を思い出させるよ (却因你 想起有爱啊)
あいをおもいださせるよ
ai wo omoidasa seruyo
さりげなくて抵抗できない风のように (你像风 无迹又莫阻)
さりげなくてていこうできないかぜのように
sarigenakute teikou dekinai kaze noyouni
心の中に忍び込んで来た (溜进我的心)
こころのなかにしのびこんできた
kokoro no nakani shinobikon de kita
たった一つの混ざり合うもの (这混合体 独一无二)
たったひとつのまざりあうもの
tatta hitotsu no mazariau mono
なぜ君は突然 现れたのだろう? (为何你 突然出现啊?)
なぜきみはとつぜん あらわれたのだろう?
naze kun ha totsuzen araware tanodarou ?
仆の心に溶け込むように (是为了 融进我的心)
ぼくのこころにとけこむように
boku no kokoro ni toke komu youni
ここに存在するんだ? (所以在此吧?)
ここにそんざいするんだ?
kokoni sonzai surunda ?
拒绝してた他人の色まで受け入れてる (更让我 重新接受了他人的颜色)
きょぜつしてたたにんのいろまでうけいれてる
kyozetsu shiteta tanin no shoku made ukeire teru
见たことのない 感じたことない (前所未见 前所未觉)
みたことのない かんじたことない
mita kotononai kanji takotonai
君と仆とが混ざり合うもの (你和我的 合二为一)
きみとぼくとがまざりあうもの
kun to boku toga mazariau mono