《至上的人生》中文歌词翻译及音译整理
至上の人生 - しいなりんご - 歌词翻译及罗马音译整理
至上的人生 - 椎名林檎
お愿い黙っていて今は (拜托 在沉默不语的现在)
おねがいだまっていていまは
o negai damatsu teite ima ha
言叶のほうが甘いの (言语反而比较诱人)
ことばのほうがあまいの
kotoba nohouga amai no
本当の何倍も (是真的更加倍)
ほんとうのなんばいも
hontou no nanbai mo
お愿い视线を逸らして (拜托 请将视线移开)
おねがいしせんをそらして
o negai shisen wo sora shite
若々しくて痛いの突刺す纯情が (刺穿我的纯情是那样稚嫩而疼痛)
若々わかわかしくていたいのつきさすじゅんじょうが
wakawakashi kute itai no totsu sasu junjou ga
逆らえぬ抗力 (プラマイゼロ)迄 (不可抗力 ±直到化整为0)
さからえぬこうりょく±0まで
sakara enu kouryoku ( puramaizero) made
お互いに引き合えば (只要我们相互吸引)
おたがいにひきあえば
o tagaini hiki ae ba
全てがあって何もないふたり (我们什么都有 也什么都没有)
すべてがあってなにもないふたり
subete gaatte nanimo naifutari
出くわせた运命を思うほど (思考着我们相逢的命运)
でくわせたうんめいをおもうほど
deku waseta unmei wo omou hodo
その手の体温が鼓动が (感受手心的温度、鼓动)
そのてのたいおんがこどうが
sono teno taion ga kodou ga
点っていくんだ至上の安らぎ (一同前往 这至上的安稳)
ともっていくんだしじょうのやすらぎ
tsutsu teikunda shijou no yasura gi
あなたは生きている (你活生生的在这里)
あなたはいきている
anataha iki teiru
ああ、あいしている (啊啊、我爱着你)
ああ、あいしている
aa、 aishiteiru
この静かな瞬间よ止まって (停止在这宁静的瞬间)
このしずかなしゅんかんよとまって
kono shizuka na shunkan yo toma tte
これ以上は决して望んでいない (我不会再奢求更多)
これいじょうはけっしてのぞんでいない
kore ijou ha kesshite nozon deinai
お愿い支えていて何処か (拜托 不论身在何处 请支撑着我)
おねがいささえていてどこか
o negai sasae teite doko ka
危なっかしくて恐いの隠した热情が (那隐藏的热情既危险又恐怖)
あぶなっかしくてこわいのかくしたねつじょうが
abuna kkashikute kowai no kakushi ta netsujou ga
偿える罪科は(プラマイゼロ)迄 (赎著罪 ±直到化整为0)
つぐなえるざいかは±0まで
tsugunae ru zaika ha ( puramaizero) made
疑いで相杀よ そう (用怀疑互相抵消)
うたがいでそうさいよ そう
utagai de sousai yo sou
自由を覚えて胜ち取った孤独 (我仍记得自由当我夺得孤独之时)
じゆうをおぼえてかちとったこどく
jiyuu wo oboe te kachi totsu ta kodoku
结ばれない运命を忧うほど (担忧著无法结合的命运)
むすばれないうんめいをうれうほど
musuba renai unmei wo ureu hodo
あまりに简単で不安で (太过于简单、不安)
あまりにかんたんでふあんで
amarini kantan de fuan de
壊しちゃいそうよ至上の苦しみ (就要崩坏 这至上的痛苦)
こわしちゃいそうよしじょうのくるしみ
kowashi chaisouyo shijou no kurushi mi
わたしは生きている (我活生生的在这里)
わたしはいきている
watashiha iki teiru
ああ、あいしている (啊啊、我爱着你)
ああ、あいしている
aa、 aishiteiru
このあえかな実感よ続いて (这持续不断的无助感)
このあえかなじっかんよつづいて
konoaekana jikkan yo tsuzui te
これ以上は决して望んでいない (我不会再奢求更多)
これいじょうはけっしてのぞんでいない
kore ijou ha kesshite nozon deinai