《骤雨》中文翻译及罗马音译
夕立ち - After the Rain - 歌词翻译及罗马音译整理
骤雨 - After the Rain
远く煤けた铅空 (远处乌云密布昏暗的天空)
とおくすすけたなまりぞら
tooku susuke ta namari sora
こんな污れていたっけな (原本就是这么肮脏的吗)
こんなよごれていたっけな
konna yogore teitakkena
浊り 冷めた通り雨 (混浊 冰冷的阵雨)
にごり さめたとおりあめ
nigori same ta touri ame
それとも 染みる目のせいかな (或者是因为这双被污染的眼睛)
それとも しみるめのせいかな
soretomo shimiru meno seikana
どこで気づいただろうか (是从哪里开始察觉到的)
どこできづいただろうか
dokode kizu itadarouka
どこで违えただろうか (是哪里做错了)
どこでたがえただろうか
dokode chigae tadarouka
今も大きく见えるものは (现在也是 曾看起来庞大的东西)
いまもおおきくみえるものは
ima mo ookiku mie rumonoha
もうこれくらいなんだよ (已经觉得不怎么样了)
もうこれくらいなんだよ
moukorekurainandayo
言叶を失って (失去了言语)
ことばをうしなって
kotoba wo utsu te
着ぐるみで着饰って (穿上玩偶装掩饰)
きぐるみできかざって
chaku gurumide chaku kazatsu te
目を塞いだところで (即使把眼睛给摀住闭上)
めをふさいだところで
me wo fusai datokorode
睑を伤づけるだけ (却只是给眼皮添增伤口而已)
まぶたをきずづけるだけ
mabuta wo kizu zukerudake
大人になってしまったの (已经变成大人了吗)
おとなになってしまったの
otona ninatteshimattano
子供のままでいられないの (已经不能再只是小孩了吗)
こどものままでいられないの
kodomo nomamadeirarenaino
好きなものも爱せないで (喜欢的东西也不能去爱)
すきなものもあいせないで
suki namonomo aise naide
嫌われ者になっていくの (会渐渐变成讨人厌的人吗)
きらわれものになっていくの
kirawa re mono ninatteikuno
自分胜手に死ねないの (不能随心所欲的死去吗)
じぶんかってにしねないの
jibunkatte ni shine naino
言いたいことも言えないなら (连想说的话都不能说出口的话)
いいたいこともいえないなら
ii taikotomo ie nainara
ボクは何なの 谁なの ねえ (那我是什么 我又是谁 呐)
ボクぼくはなになの だれなの ねえ
boku ha nani nano dare nano nee
槛の中は狭い (牢狱之中很狭窄)
おりのなかはせまい
ran no naka ha semai
身体は大きくなるのに (而我已经长大了)
からだはおおきくなるのに
shintai ha ookiku narunoni
君と过ごしたこの世界が (和你一起渡过的这世界)
きみとすごしたこのせかいが
kun to sugo shitakono sekai ga
棘だらけで痛いんだよ (充满了荆棘而感到疼痛呀)
とげだらけでいたいんだよ
natsume darakede itai ndayo
逃げ出してしまいたいな (想就这样逃出来呀)
にげだしてしまいたいな
nigedashi teshimaitaina
伤が烂れていく前に (在伤口溃烂之前)
きずがただれていくまえに
kizu ga tadare teiku mae ni
目も当てらない颜だ (那惨不忍睹的面孔)
めもあてらないかおだ
me mo ate ranai kao da
心がお釈迦になりそう (心就快要成废品般)
こころがおしゃかになりそう
kokoro gao shaka ninarisou
伤つけあって 喧哗して (互相伤害 吵架)
きずつけあって けんかして
kizutsu keatte kenka shite
明日も仲间と言えたあの顷と (和明天还能说着我们是伙伴的那时候)
あしたもなかまといえたあのころと
ashita mo nakama to ie taano goro to
违うのは 他でもない (所不一样的 不是其他的)
ちがうのは ほかでもない
chigau noha hoka demonai
ボクの望んだボクだった (是我所期望的我自己呀)
ボクぼくののぞんだボクぼくだった
boku no nozon da boku datta
知ったふうな口利くな (不要伶牙俐嘴说得什么都知道一样)
しったふうなくちきくな
shitsu tafuuna kuchi kiku na
马鹿の一つで决めつけるな (不要像笨蛋一样看到什么就是什么)
ばかのひとつできめつけるな
baka no hitotsu de kime tsukeruna
君はどうなの 答えてよ ねえ (你是怎样的 回答我呀 呐)
きみはどうなの こたえてよ ねえ
kun hadounano kotae teyo nee
何をゴミに出した (把什么当做垃圾丢了出去)
なにをゴミごみにだした
naniwo gomi ni dashi ta
手に余る思い出は舍てた (把多余的回忆给扔掉了)
てにあまるおもいではすてた
teni amaru omoide ha sute ta
泥まみれのの今日も (充满泥泞的今天)
どろまみれののきょうも
nazuma mirenono kyou mo
これが幸せと信じたかった (我也曾想去相信这就是幸福啊)
これがしあわせとしんじたかった
korega shiawase to shinji takatta
ボクを手放して (放开我吧)
ボクぼくをてばなして
boku wo tebanashi te
拾う明日すらないようだ (像是没有明天那般)
ひろうあしたすらないようだ
hirou ashita suranaiyouda
もう押し込めない感情で 流れていく (让已经不能再压抑的感情 溢满出来)
もうおしこめないかんじょうで ながれていく
mou oshi kome nai kanjou de nagare teiku
放って 振り切って 身胜手に破った “もういいか?” (放任不管 摆脱 擅自打破规则“已经够了吗?”)
ほうって ふりきって みがってにやぶった 「もういいか?」
houtsutsu te furi kitsu te migatte ni yabutsu ta 「 mouiika ? 」
逆剥けのココロに どうして触れてくれるの (为什么要来触碰 这已经充满伤口的心呢)
さかむけのココロこころに どうしてふれてくれるの
gyaku muke no kokoro ni doushite furete kureruno
大人になってしまったの (已经变成大人了吗)
おとなになってしまったの
otona ninatteshimattano
子供のままでいられないの (已经不能再只是小孩了吗)
こどものままでいられないの
kodomo nomamadeirarenaino
好きなものも爱せないよ (喜欢的东西也不能去爱呀)
すきなものもあいせないよ
suki namonomo aise naiyo
嫌われ者じゃ爱せないよ (被讨厌的人没有去爱的资格)
きらわれものじゃあいせないよ
kirawa re mono ja aise naiyo
どの身胜手も 优しさも (怎样的自私 怎样的温柔)
どのみがっても やさしさも
dono migatte mo yasashi samo
谁の仕业 谁のため 谁のせい (都是谁的行为 为了谁 谁的错)
だれのしわざ だれのため だれのせい
dare no shiwaza dare notame dare nosei
それはボクだよ そうでしょ ねえ (都会是我呀 是这样的吧 呐)
それはボクぼくだよ そうでしょ ねえ
soreha boku dayo soudesho nee